I remember tears streaming down your face when I said, "I'll never let you go" When all those shadows almost killed your light I remember you said, "Don't leave me here alone" But all that's dead and gone and passed tonight
私は覚えています あなたの顔が涙で濡れていたことを 私が言ったとき 『あなたを手放すことは決してない』と あの時すべての影があなたの光を消そうとしていたとき 私は覚えています あなたが言ったことを 『私をここに一人にして行かないで』と でもそれはもう過去のこと そして今夜は過ぎ去りました
Just close your eyes The sun is going down You'll be alright No one can hurt you now Come morning light You and I'll be safe and sound
目を閉じてください 日が沈んでいく あなたは大丈夫でしょう もう誰もあなたを傷つけられません 明かりが差し込む朝には あなたと私は安全で安らかでしょう
Don't you dare look out your window Darling, everything's on fire The war outside our door keeps raging on Hold on to this lullaby Even when (the) music's gone Gone
窓の外を覗いてはいけません 愛しい人よ すべてが燃えています 私たちのドアの外の戦争は激しく続いているのです この子守歌にしがみついてください たとえ音楽が消えてしまっても 消えてしまっても
Just close your eyes The sun is going down You'll be alright No one can hurt you now Come morning light You and I'll be safe and sound
目を閉じてください 日が沈んでいく あなたは大丈夫でしょう もう誰もあなたを傷つけられません 明かりが差し込む朝には あなたと私は安全で安らかでしょう
Ooh, ooh Ooh, ooh Oh (Oh) Oh (Oh) Ooh, ooh Ooh, ooh Oh Oh
ああ、ああ ああ、ああ ああ (ああ) ああ (ああ) ああ、ああ ああ、ああ ああ ああ
Just close your eyes You'll be alright Come morning light You and I'll be safe and sound
目を閉じてください あなたは大丈夫でしょう 明かりが差し込む朝には あなたと私は安全で安らかでしょう
Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh
ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ