Thinkin’ ’Bout You

この曲は、恋人に夢中になって、日常生活にも支障をきたしている様子を描いています。恋人のことを考えると、椅子にぶつかったり、街を運転中にいつもの場所に行ったり、集中力が途切れてしまう様子が歌われています。特に、恋人の瞳の色を「大きな海」に例え、その瞳を見つめられるだけで、すべてが忘れ去られてしまうような感覚が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Walked into a chair leg As I was thinkin' 'bout you Your face jumped right in my way As things lately do Oh baby can't you see The thought of you makes a mess of me Walked into a chair leg As I was thinkin' 'bout you

椅子にぶつかってしまった 君のことを考えていたんだ 君の顔が急に目の前に現れた 最近はよくあること お願いよ、わからない? 君のことを考えると、いつもダメになっちゃう 椅子にぶつかってしまった 君のことを考えていたんだ

And Now I Can't walk straight Can't talk straight Can't think about anything but the way It should be It could be And till you come 'round again I'll be Doin' what I usually do Thinkin' 'bout you

もう、まっすぐ歩けない まっすぐ話せない 君との未来のことしか考えられない どうあるべきか どうなれるのか 君が戻ってくるまで、ずっと いつも通りのことをする 君のことを考える

I get lost when I drive around town Thinkin' 'bout your smile Always endin' up Your side of town And I don't know why Must be somethin' under this hood Nobody's strong like you Walked into a chair leg As I was thinkin' 'bout you

町を車で走っていても、気が散る 君の笑顔のことを考えて いつも、君の住んでる街の方へ行ってしまっている 理由はわからない きっと、この私の心の中にあるもの 誰も君みたいに強い人はいない 椅子にぶつかってしまった 君のことを考えていたんだ

Can't walk straight Can't talk straight Can't think about anything but the way It should be It could be And till you come 'round again I'll be Doin' what I usually do Thinkin' 'bout you

まっすぐ歩けない まっすぐ話せない 君との未来のことしか考えられない どうあるべきか どうなれるのか 君が戻ってくるまで、ずっと いつも通りのことをする 君のことを考える

Your eyes are the color of The great big sea The one I go swimmin' in Every time you look at me

君の目は 大きな海のよう 君が私を見るたびに その海へ飛び込むのよ

Can't walk straight Can't talk straight Can't think about anything but the way It should be It could be And till you come 'round again I'll be Doin' what I usually do Thinkin' 'bout you

まっすぐ歩けない まっすぐ話せない 君との未来のことしか考えられない どうあるべきか どうなれるのか 君が戻ってくるまで、ずっと いつも通りのことをする 君のことを考える

Walked into a chair leg As I was thinkin' 'bout you

椅子にぶつかってしまった 君のことを考えていたんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#カントリー

#シンガーソングライター