この曲は、太陽の下で平和を見つけることを願う語り手の心の内面を描いています。語り手は死や生、そして重要な人々について深く考え、その重圧に悩まされています。歌詞には、具体的な行動や感情が示されていませんが、語り手の心の葛藤と不安が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I just wanna stay in the sun where I find I know it's hard sometimes Pieces of peace in the sun's peace of mind I know it's hard sometimes Yeah, I think about the end just way too much But it's fun to fantasize On my enemies who wouldn't wish who I was But it's fun to fantasize

太陽の下で、心の安らぎを見つける場所を見つけたいんだ それが難しい時もあるのはわかってる 太陽の光が心の安らぎをもたらしてくれる それが難しい時もあるのはわかってる ああ、終わりについて考えすぎるんだ でも、空想するのは楽しいんだ 僕を望まない敵たちについてね でも、空想するのは楽しいんだ

Oh-woah-woah, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride Takin' my time on my ride

ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ、ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ 自分のペースで進んでるんだ

"I'd die for you," that's easy to say We have a list of people that we would take A bullet for them, a bullet for you A bullet for everybody in this room But I don't seem to see many bullets comin' through See many bullets comin' through Metaphorically, I'm the man But literally, I don't know what I'd do "I'd live for you," and that's hard to do Even harder to say when you know it's not true Even harder to write when you know that tonight There were people back home who tried talking to you But then you ignore them still All these questions they're for real Like "Who would you live for?" "Who would you die for?" And "Would you ever kill?"

"君のために死ねる"、それは簡単に言える 僕たちは、助けるべき人のリストを持っている 彼らのため、君のため、一発の弾丸を この部屋にいる全員のため でも、弾丸が飛んでくるのは見当たらないんだ 弾丸が飛んでくるのは見当たらないんだ 比喩的に言えば、僕は男なんだ でも、実際には、何をしたらいいのかわからない "君のために生きよう"、それは難しいんだ 真実ではないとわかっている時、言うのはさらに難しい 真実ではないとわかっている時、書くのはさらに難しい 今夜は、家にいる人々が君に話しかけようとしていた でも、君はそれを無視した これらの質問は本物だ 例えば"誰のために生きるか?" "誰のために死ぬか?" そして"殺すことはあるか?"

Oh-woah-woah, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride Takin' my time on my ride

ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ、ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ 自分のペースで進んでるんだ

I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much Help me I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much Help me I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much

考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 助けて 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 助けて 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ

Oh-woah-woah, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time Takin' my time on my ride, woah-oh-oh (Woah, yeah) Oh-woah-woah, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my ride, oh-woah-woah, I'm fallin' So I'm takin' my time on my—

ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ、ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで 自分のペースで進んでるんだ、ああ、ああ、ああ(ああ、そうだ) ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで進んでるんだ、ああ、ああ、ああ、落ちているんだ だから、自分のペースで—

I've been thinkin' too much Help me I've been thinkin' too much Help me I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much Help me I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much Help me

考えすぎているんだ 助けて 考えすぎているんだ 助けて 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 助けて 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 考えすぎているんだ 助けて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#ポップ

#アメリカ

#パンクロック

#レゲエ