A cloud of eiderdown draws around me Softening the sound
羽毛の雲が私を取り囲み 音を和らげる
Sleepy time, when I lie With my love by my side And she’s breathing low
眠る時間、横たわるとき 愛する人がそばにいて 静かに息をしている
And the candle dies
そしてろうそくは消える
When night comes down, you lock the door The book falls to the floor As darkness falls and waves roll by The seasons change, the wind is warm
夜が訪れると、あなたはドアに鍵をかける 本は床に落ちる 暗闇が訪れ、波が打ち寄せる 季節は移り変わり、風は暖かくなる
Now wakes the owl, now sleeps the swan Behold a dream, the dream is gone Green fields, a cold rain is falling In a golden dawn
今やフクロウが目覚め、白鳥は眠る 夢を見よ、夢は消える 緑の野原、冷たい雨が降っている 黄金の夜明けに
And deep beneath the ground The early morning sounds And I go down
そして地中深く 早朝の音が聞こえる 私は降りていく
Sleepy time, when I lie With my love by my side And she’s breathing low
眠る時間、横たわるとき 愛する人がそばにいて 静かに息をしている
And I rise, like a bird In the haze, when the first rays Touch the sky And the night winds die
そして私は鳥のように昇る 霞の中に、最初の光が 空に触れるとき 夜の風は消える