There's an emptiness tonight A hole that wasn't there before And I keep reaching for the light But I can't find it anymore There's an emptiness tonight A heavy hand that pulls me down They say it's gonna be alright But can't begin to tell me how
今夜は空虚感がある 以前にはなかった穴が 光を探し続けている でも、もう見つからない 今夜は空虚感がある 私を引きずり下ろす重い手 大丈夫だと言う でも、どうすればいいのか教えてくれない
And I ask myself out loud...
そして自問自答する...
Have I been lost all along? Was there something I could say, or something I should not have done? Was I lost all along? Was I looking for an answer when there never really was one? Was I looking for an answer when there never really was one?
ずっと迷子だったのだろうか? 何か言うべきことがあったのか、それともすべきでなかったことがあったのか? ずっと迷子だったのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか?
Is there sunshine where you are? The way there was when you were here 'Cause I'm just sitting in the dark In disbelief that this is real In disbelief that this is real
君のいるところは太陽が出ているか? 君がここにいた時のような なぜなら、私はただ暗闇に座っている これが現実だなんて信じられない これが現実だなんて信じられない
Have I been lost all along? Was there something I could say or something I should not have done? Was I lost all along? Was I looking for an answer when there never really was one? Was I looking for an answer when there never really was one?
ずっと迷子だったのだろうか? 何か言うべきことがあったのか、それともすべきでなかったことがあったのか? ずっと迷子だったのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか?
And I ask myself out loud...
そして自問自答する...
Have I been lost all along? Was there something I could say or something I should not have done? Was I lost all along? Was I looking for an answer when there never really was one? Was I looking for an answer when there never really was one?
ずっと迷子だったのだろうか? 何か言うべきことがあったのか、それともすべきでなかったことがあったのか? ずっと迷子だったのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか? 答えなど存在しないのに、答えを探していたのだろうか?