Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labelled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep, my friend, and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says "rage"?
時は止まったような場所にようこそ 誰も出て行かないし、誰も来ない 月は満月で、変わらない ただ精神的に異常とレッテルを貼られている 毎晩同じ夢を見る 自由が目の前に見える 鍵のかかったドアも、窓も鉄格子もない 脳に傷跡を残すものもない 眠れ、友よ、そして君はその夢が現実であることを知るだろう 彼らは私をこの檻の中に閉じ込めておく 私の脳が怒りを叫んでいるのに、なぜ彼らにはわからないのか?
Sanitarium Leave me be Sanitarium Just leave me alone
精神病院 私を置いてけ 精神病院 ただ私を一人にしておいて
Build my fear of what's out there Cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell
外の世界への恐怖を育む 新鮮な空気を吸えない 私の脳に囁きかける 私が気が狂っていると確信させる 彼らは私たちの頭が彼らの手に握られていると思っている しかし、暴力的な行為は暴力的な計画を生む 彼を縛っておけば、彼は良くなる 彼は良くなっているんだ、わからないかい? もう彼らには私たちを閉じ込めておくことはできない 聞け、くそったれ、私たちは勝つだろう 彼らはそれを正しく見ている、彼らはそれをよく見ている しかし、彼らはこれが私たちを地獄から救うものだと信じている
Sanitarium Leave me be Sanitarium Just leave me alone
精神病院 私を置いてけ 精神病院 ただ私を一人にしておいて
Sanitarium (Just leave me alone)
精神病院 (ただ私を一人にしておいて)
Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again
生き続けることの恐怖 先住民たちは今や落ち着きを失っている 反乱が空気中に漂っている 死を遂げなければならない 鏡は強く見返してくる 殺す、それはとても友好的な言葉だ 再び手を伸ばすための唯一の方法のように思える