“Slut!” (Taylor’s Version) [From The Vault]

この曲は、Taylor Swiftが自身の恋愛経験を歌ったものです。華やかな場所での出会い、愛に酔いしれる様子、そして周囲からの批判にも負けずに恋を楽しむ気持ちが表現されています。特に、Chorusでは、周りの目が気になりながらも、愛のためにリスクを冒す覚悟が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Flamingo pink, Sunrise Boulevard Clink, clink, being this young is art Aquamarine, moonlit swimmin' pool What if all I need is you?

フラミンゴピンクのサンライズ・ブルバード チリンチリン、こんな若さで芸術をするなんて アクアマリン、月明かりのプール もしかして、私に必要なのはあなただけ?

Got love-struck, went straight to my head Got lovesick all over my bed Love to think you’ll never forget Handprints in wet cement Adorned with smoke on my clothes Lovelorn and nobody knows Love thorns all over this rose I'll pay the price, you won't

恋に落ちた、頭の中は全部あなたでいっぱい ベッドの上は全部恋心でいっぱい あなたは決して忘れないでほしい 濡れたセメントに刻まれた手形 服に煙のにおいがついてる 恋に落ちた、誰も知らない このバラには棘がいっぱい 私はその代償を払う、あなたは払わない

But if I’m all dressed up They might as well be lookin' at us And if they call me a slut You know it might be worth it for once And if I'm gonna be drunk I might as well be drunk in love

でも、もし私が着飾っていたら みんな私たちを見てるはずよ そして、もしみんなが私を「お調子者」って呼ぶなら 一度くらいは価値があると思ってるわ そして、もし私が酔っ払うなら 愛に酔いしれるのも悪くないわ

Send the code, he's waitin' there The sticks and stones they throw froze mid-air Everyone wants him, that was my crime The wrong place at the right time And I break down, then he's pullin' me in In a world of boys, he's a gentleman

コードを送信して、彼は待っている 投げつけられる石は、空中で凍りついている みんな彼を欲しがってる、それが私の罪 時と場所を間違えただけ そして、私は打ちのめされる、彼は私を引き寄せる 男だらけの世界の中で、彼は紳士なの

Got love-struck, went straight to my head (Straight to my head) Got lovesick all over my bed (Over my bed) Love to think you’ll never forget We’ll pay the price, I guess

恋に落ちた、頭の中は全部あなたでいっぱい(全部あなたでいっぱい) ベッドの上は全部恋心でいっぱい(全部恋心でいっぱい) あなたは決して忘れないでほしい 私たちは代償を払うわ、たぶん

But if I'm all dressed up (If I’m all dressed up) They might as well be lookin' at us (Lookin' at us) And if they call me a slut (If they call me a slut) You know it might be worth it for once (Worth it for once) And if I'm gonna be drunk I might as well be drunk in love

でも、もし私が着飾っていたら(もし私が着飾っていたら) みんな私たちを見てるはずよ(私たちを見てるはずよ) そして、もしみんなが私を「お調子者」って呼ぶなら(もしみんなが私を「お調子者」って呼ぶなら) 一度くらいは価値があると思ってるわ(価値があると思ってるわ) そして、もし私が酔っ払うなら 愛に酔いしれるのも悪くないわ

Half asleep Takin’ your time in the tangerine Neon light, this is luxury You're not sayin' you're in love with me But you're goin' to Half awake Takin' your chance, it's a big mistake I said, "It might blow up in your pretty face" I'm not sayin', "Do it anyway" (Do it anyway) But you're going to

半分眠っている タンジェリンの中で、ゆっくりと時間をかけて ネオンの光、これが贅沢よ あなたは私を愛してるって言ってないけど でも、言うつもりでしょう 半分目を覚ました チャンスを掴む、それは大きな間違いよ 私は言ったわ、『あなたの美しい顔に火がつくかもしれないわよ』 私は言わないわ、『それでもやりなさい』って(それでもやりなさい) でも、あなたはやるでしょう

(Up) And if they call me a (Slut) You know it might be worth it for once And if I'm gonna be (Drunk) I might as well be drunk in love

(アップ) そして、もしみんなが私を(お調子者)って呼ぶなら 一度くらいは価値があると思ってるわ そして、もし私が(酔っ払う)なら 愛に酔いしれるのも悪くないわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#アメリカ

#バラード

#エレクトリック

#シンガーソングライター