You live and you learn Except I don't feel like that You live and you don't learn
生きて、学んで でも、そうは感じない 生きて、学ばない
I wonder what I could've did and what I never did I wonder what you could've hid and what you could've said It's not a lot of people like us, so I have respect But don't go talkin' out your neck unless you love bein' dead I might go crazy, I'm out my head I might kill 'em and drop 'em dead I might have did it but I don't think I did I might have done some things I never did What would you do if everything was just not for you? What would you do if every time you jumped, the hula hoop's on fire? Girl, tell me, just don't lie Who'll tell me when you lie? Don't tell me when you cry Just inform when you die I don't search for nothin', I'm not one to go and pry But I'm one to leave ya' backstabbed and leave ya' blind A cut across the eyes will leave you blind for life It only takes one time, it only takes a night I brought the big AR out and you brought the knife I'ma kill ya' nice and quick, that's kinda kind And don't go waste my time And don't go talkin' to me if you know you not even mine
一体、何ができたのか、何をできなかったのか 一体、何を隠したのか、何を言えたのか 俺たちみたいのがいるのは、そんなに多くない だから、敬意を払う でも、死を望むなら、首を突っ込んで話すな 狂いそうで、頭がおかしい 殺して、死なせてやる やったかもしれないけど、やったとは思わない やったことがないことをやったかもしれない 全てが自分のためじゃなかったら、どうする? 毎回ジャンプするたびに、フープが燃えていたら、どうする? ねえ、教えて、嘘をつくな 誰が嘘をついているか、教えてくれる? 泣いたら教えてくれるな 死ぬ時にだけ知らせればいい 何も探してないし、詮索するような人間でもない でも、裏切って、目をくらますような人間だ 目の横を切れば、一生見えなくなる 一度だけでいい、一晩だけでいい 俺が大きなARを持ってきたら、君はナイフを持ってきた 綺麗に、早く殺してやるよ、親切なんだ 時間を無駄にするな 自分のものじゃないとわかっているなら、俺に話しかけるな
I own a private jet I'm on a power trip You don't have to say what you did I already know before you say it Pushin' buttons an instrument, so let me play it I ain't heard you, so speak up, what you gon' say? Somebody gettin' saved tonight Somebody gettin' played tonight Got a very bad but very good mind A whole lot of things look worse in the light And a whole lot get worse when you try That's why I'll let a lot of things fly If I could, then I would I don't ever get stuck to a thing unless it's good Is it good for me, or bad for you, or both of us? And it's hard to believe you more than most of us Ridin' 'round, a gun inside my pocket, like I'm supposed to They ain't never gonna let you in, they ain't supposed to Every time you walk a mile, you only a inch closer Keep on inchin' like a slug 'til it's over Keep in mind that this shit ain't gon' be over Keep in mind when you push me, push me over I'm a G-Wagon, you a Range Rover And it's hard for me to ever stay sober I'ma sit down at the top until it's over Wait 'til it's over Wait 'til it's over
プライベートジェットを持っている 権力に酔っている 何をやったか言う必要はない 言う前にわかっているんだ ボタンを押すのは楽器だから、演奏させてくれ 聞こえないから、大声で言え、何て言うんだ? 今夜、誰かが救われる 今夜、誰かが騙される 非常に悪い、しかし非常に良い頭を持っている 多くのものは光の中で悪化して見える そして、多くのものは試してみると悪化する だから、多くのものは放っておくんだ できればそうする 良いものでなければ、何かに固執することはない 自分にとって良いのか、君にとって悪いのか、それとも両方か? そして、ほとんどの人よりも君を信じることが難しい 車で走り回る、ポケットには銃を持っている、当然のように 彼らは君を絶対に中に入れさせてくれない、当然のことだ 1マイル歩くたびに、1インチしか近づかない ナメクジのようにゆっくりと進んで、終わるまで このクソは終わらないことを覚えておけ 俺を押し倒す時は、覚えておけ 俺はG-Wagon、君はRange Rover そして、俺がずっと冷静でいるのは難しい 終わるまで、頂上で座ってやる 終わるまで待つ 終わるまで待つ
Oh, movin' (All that we have's the future) Oh, places with ya' (Oh) In this new life now (Ah) I told myself, "Never again," but I did it again, I do it every time Movin' fast, movin' slow, movin' sideways at times When I'm high and I can't hide behind the lies And I know that you know that you feel that 'Cause you couldn't look me in my motherfuckin' eyes (But you barely even talk to me) All that we have's the future (We livin' a fuckin' lie) In this new life now, it's a new life now
ああ、動いている (俺たちに残されているのは未来だけだ) ああ、君と一緒に行く場所 (ああ) この新しい人生で (ああ) 「二度としない」と自分に言い聞かせたけど、またやってしまった、いつもそうなんだ 速く動いたり、ゆっくり動いたり、時には横向きに動いたりする ハイになって、嘘の後ろに隠れることができなくなった時 そして、君も、君もそう感じていることを知っている だって、俺の目の前に顔を向けられなかっただろう (でも、ほとんど話しかけてくれない) 俺たちに残されているのは未来だけだ (俺たちはクソみたいな嘘を生きている) この新しい人生で、新しい人生なんだ
The plane just landed, for my trip But I'm always on that trip
飛行機が着陸した、旅行のため でも、いつも旅をしているんだ