And now I wait my whole lifetime for you And now I wait my whole lifetime for you I ride the dirt, I ride the tide for you I search the outside, search inside for you To take back what you left me I know I'll always burn to be The one who seeks so I may find And now I wait my whole lifetime
そして、僕は君のために人生のすべてを待つ 君のために人生のすべてを待つ 君のために砂塵の中を、波の上を駆け抜ける 君のために外の世界を探し、内面を探し続ける 君が僕に残したものを取り戻すために 僕は燃え続けるだろう、いつまでも 探し求めるものを見つけるために そして、僕は人生のすべてを待つ
I'm outlaw torn I'm outlaw torn And I'm torn
僕はアウトローに引き裂かれている 僕はアウトローに引き裂かれている そして僕は引き裂かれている
So on I wait my whole lifetime for you So on I wait my whole lifetime for you The more I search, the more my need for you The more I bless, the more I bleed for you You make me smash the clock and feel I'd rather die behind the wheel Time was never on my side So on I wait my whole lifetime
だから、僕は君のために人生のすべてを待つ 君のために人生のすべてを待つ 探せば探すほど、君への渇望が強まる 祝福すればするほど、君のために血を流す 君は僕に時間を打ち砕かせ、感じさせる ハンドルを握って死んだほうがましだと 時間は決して味方にならなかった だから、僕は人生のすべてを待つ
I'm outlaw torn I'm outlaw torn I'm outlaw torn And I'm torn
僕はアウトローに引き裂かれている 僕はアウトローに引き裂かれている 僕はアウトローに引き裂かれている そして僕は引き裂かれている
(Hear me) And if I close my mind in fear Please, pry it open (See me) And if my face becomes sincere Beware (Hold me) And when I start to come undone Stitch me together (Save me) And when you see me strut Remind me of what left this outlaw torn
(聞いてくれ) 僕が恐怖で心を閉ざしてしまうなら どうか、開いてくれ (見てくれ) 僕が本心を露わにするなら 用心して (抱きしめてくれ) 僕がバラバラになりそうになったら つなぎ合わせてくれ (救ってくれ) 僕が闊歩しているのを見たら このアウトローを引き裂いたものを思い出させてくれ
(Hear me) And if I close my mind in fear Please, pry it open (See me) And if my face becomes sincere Beware (Hold me) And when I start to come undone Stitch me together (Save me) And when you see me strut Remind me of what left this outlaw torn
(聞いてくれ) 僕が恐怖で心を閉ざしてしまうなら どうか、開いてくれ (見てくれ) 僕が本心を露わにするなら 用心して (抱きしめてくれ) 僕がバラバラになりそうになったら つなぎ合わせてくれ (救ってくれ) 僕が闊歩しているのを見たら このアウトローを引き裂いたものを思い出させてくれ
[Guitar Solo: James Hetfield]
[ギターソロ: ジェームズ・ヘットフィールド]