The Rose

この曲は、愛は恐れや不安を感じさせたり、傷つけたりするものではなく、冬に雪の下に隠された種のように、春に太陽の光を浴びてバラの花を咲かせるようなものであると歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Some say love it is a river That drowns the tender reed Some say love it is a razor That leaves your soul to bleed Some say love it is a hunger An endless aching need I say love it is a flower And you its only seed

愛は川のように、繊細な葦をのみ込むと言う人もいる 愛は剃刀のように、魂を傷つけると言う人もいる 愛は飢え、永遠に満たされない渇望だと言う人もいる 私は愛は花で、あなたはその唯一の種だと信じている

It's the heart afraid of breaking That never learns to dance It's the dream afraid of waking That never takes the chance It's the one who won't be taken Who cannot seem to give And the soul afraid of dyin' That never learns to live

傷つくことを恐れる心は、踊ることを学ばない 目覚めることを恐れる夢は、チャンスを掴むことをしない 愛されることを拒む人は、与えることができない 死を恐れる魂は、生きることを学ばない

When the night has been too lonely And the road has been too long And you think that love is only For the lucky and the strong Just remember in the winter Far beneath the bitter snow Lies the seed that with the sun's love In the spring becomes the rose

夜が寂しすぎて、道が長すぎて 愛は幸運な人や強い人だけのものであると考える時 冬に雪の下に隠された種を思い出して 春には太陽の愛を受けてバラの花になるのだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Westlife の曲

#ポップ

#バラード

#カバー

#アイルランド