Mm, mm, mm, mm
ん、ん、ん、ん
Imaginary friend, you live up in my head So I've been making music Since you told me to do it I just wanna know who broke your nose Figure out where they live So I can kick their teeth in
想像上の友達、君は私の頭の中に住んでる だから音楽を作ってる 君がそうするように言ったから ただ知りたいのは誰が君の鼻を折ったのか その人がどこに住んでるのかを突き止めて 蹴り飛ばしたい
If it isn’t love Then what the fuck is it? I guess just let me pretend
もし愛じゃないなら 一体何なの? まあ、ただそうだと信じさせて
I don't wanna die, that's a lie But I’m afraid to get sick I don't know what that is You wanted a song So it's gonna be a short one Wish I wasn't so tired, but I'm tired
死にたくない、嘘だけど でも病気になるのが怖い それが何なのかわからない 君は歌を欲しがった だから短くするよ もっと疲れてなければいいのに、でも疲れてる
If you're not enough Then I give up And then, nothing is
もし君が十分じゃないなら 諦めるよ そして、何もない
Ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah Oh, oh, oh, oh Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ おお、おお、おお、おお ああ、ああ、ああ、ああ
I used to think If I just closed my eyes I'd disappear (There's absolutеly nothing going on) (Okay)
昔は思ってた 目を閉じれば消えるって (何も起こってない) (わかった)
他の歌詞も検索してみよう
#ポップ
#バラード
#フォーク
-
この曲は、ニール・ヤングが1970年代の社会状況と環境問題について歌ったものです。夢の中で見た騎士や宇宙船、そして自然の破壊と再生を描写し、当時の不安や希望を表現しています。
-
この曲は、夜が訪れるにつれて、人々が日常から離れていく様子を描いています。歌詞は、薄暗がりの中で、二人の会話と、周囲の変化が描写されています。
-
Sufjan Stevens の There's a World の歌詞の日本語訳です。この曲は、世界で自分の役割を見つけ、人生を受け入れることをテーマにしています。
-
この曲は、自由気ままに旅をする主人公の心情を描いたものです。彼は周囲の目など気にすることなく、自分のペースで進んでいきます。変化を恐れず、ただ前に進む彼の姿は、聴く人に爽快感を与えます。