After the Gold Rush

この曲は、ニール・ヤングが1970年代の社会状況と環境問題について歌ったものです。夢の中で見た騎士や宇宙船、そして自然の破壊と再生を描写し、当時の不安や希望を表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well I dreamed I saw the knights in armor comin' Sayin' something about a queen There were peasants singin' and drummers drummin' And the archer split the tree There was a fanfare blowin' to the sun That was floating on the breeze Look at Mother Nature on the run In the 1970s Look at Mother Nature on the run In the 1970s

夢の中で、鎧をつけた騎士たちがやってくるのを見た 女王様について何か言っている 農民たちは歌い、太鼓は打ち鳴らされ 弓矢は木を真っ二つに割った 太陽に向かってファンファーレが鳴り響き それはそよ風に乗って漂っていた 1970年代、逃げる母なる自然を見てみな 1970年代、逃げる母なる自然を見てみな

I was lyin' in a burned out basement With the full moon in my eyes I was hopin' for replacement When the sun burst through the sky There was a band playin' in my head And I felt like getting high I was thinkin' about what a friend had said I was hopin' it was a lie Thinkin' about what a friend had said I was hopin' it was a lie

燃え尽きた地下室で横になっていた 満月が目に映っていた 交代を願っていた 太陽が空から昇ってきたとき 頭の中でバンドが演奏していた そして、ハイになりたくなった 友人が言ったことを考えていた それが嘘であってほしいと願っていた 友人が言ったことを考えていた それが嘘であってほしいと願っていた

Well, I dreamed I saw the silver space ships flyin' In the yellow haze of the sun There were children cryin' and colors flyin' All around the chosen ones All in a dream, all in a dream The loadin' had begun Flying Mother Nature's silver seed To a new home in the sun Flying Mother Nature's silver seed To a new home

夢の中で、銀色の宇宙船が飛んでいるのを見た 太陽の黄色い霞の中で 子供たちは泣き叫び、色鮮やかなものが飛び交い 選ばれた人々の周りには すべて夢の中で、すべて夢の中で 積み込みが始まった 母なる自然の銀色の種を飛ばして 太陽に向かって新しい家へ 母なる自然の銀色の種を飛ばして 新しい家へ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Neil Young の曲

#ロック

#フォーク

#バラード

#シンガーソングライター