Hear that lonesome whip-poor-will He sounds too blue to fly The midnight train is whining low I'm so lonesome I could cry
淋しいカッコウの鳴き声を聞く 飛ぶにはあまりにも青っぽい 真夜中の列車は低くうなりをあげる 僕はとても淋しくて泣けてしまう
Did you ever see a robin weep When leaves began to die That means he's lost the will to live I'm so lonesome I could cry
葉が枯れ始めると、コマドリが泣くのを見たことがあるだろうか それは、生きる意欲を失ったということだ 僕はとても淋しくて泣けてしまう
The silence of a falling star Lights up a purple sky And as I wonder where you are I'm so lonesome I could cry I'm so lonesome I could cry
流れ星の静寂 紫色の空を照らし出す 君がどこにいるのか考えながら 僕はとても淋しくて泣けてしまう 僕はとても淋しくて泣けてしまう