All or Nothing At All

この曲は、愛は中途半端ではなく、全てを捧げるか何も持たないかのどちらかであると歌っています。相手への愛は深く、キスや触れ合いだけでも弱ってしまうほど。しかし、全てを捧げる覚悟がないため、愛を受け入れることをためらっています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

All or nothing at all Half a love never appealed to me If your heart never could yield to me Then I'd rather have nothing at all

全てか、何もないか 半分だけの愛は、私には魅力的じゃない もしあなたの心が、私に心を許すことができないなら 私はむしろ何も持たない方がいい

All or nothing at all If it's love, there is no in between Why begin and cry for something that might have been No, I'd rather have nothing at all

全てか、何もないか もしそれが愛なら、中途半端なものは存在しない なぜ始めから、あり得なかったもののために泣くのか いいえ、私はむしろ何も持たない方がいい

But please, don't bring your lips so close to my cheek Don't you smile or I'll be lost beyond recall The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak And my heart may go dizzy and fall

でもお願いだから、あなたの唇を私の頬に近づけないで 微笑まないで、さもないと私は完全に失ってしまう あなたの瞳のキス、手の触れ合いは私を弱くさせる そして、私の心はめまいを起こして落ちてしまうかもしれない

And if I fell under the spell of your call I would be caught in the undertow And so you see, I've got to say no, no All or nothing at all

もし私があなたの呼びかけの魔法にかかれば 私は引き波に巻き込まれてしまうだろう だからあなたはわかるでしょう、私はノーと言わなければならない 全てか、何もないか

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#アメリカ

#オーケストラ

#スウィング

#ジャズ