All or nothing at all Half a love never appealed to me If your heart never could yield to me Then I'd rather have nothing at all
全てか、何もないか 半分だけの愛は、私には魅力的じゃない もしあなたの心が、私に心を許すことができないなら 私はむしろ何も持たない方がいい
All or nothing at all If it's love, there is no in between Why begin and cry for something that might have been No, I'd rather have nothing at all
全てか、何もないか もしそれが愛なら、中途半端なものは存在しない なぜ始めから、あり得なかったもののために泣くのか いいえ、私はむしろ何も持たない方がいい
But please, don't bring your lips so close to my cheek Don't you smile or I'll be lost beyond recall The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak And my heart may go dizzy and fall
でもお願いだから、あなたの唇を私の頬に近づけないで 微笑まないで、さもないと私は完全に失ってしまう あなたの瞳のキス、手の触れ合いは私を弱くさせる そして、私の心はめまいを起こして落ちてしまうかもしれない
And if I fell under the spell of your call I would be caught in the undertow And so you see, I've got to say no, no All or nothing at all
もし私があなたの呼びかけの魔法にかかれば 私は引き波に巻き込まれてしまうだろう だからあなたはわかるでしょう、私はノーと言わなければならない 全てか、何もないか