I took each word she said as gospel truth The way a silly little child would I can't excuse it on the grounds of youth I was no babe in the wild, wild wood She didn't mean it, I should have seen it But now it's too late
彼女の言葉を聖なる真実のように受け止めていたんだ まるで無邪気な子供のように 若さゆえの過ちだと弁解はできない 僕は荒れ狂う森の中の赤ん坊じゃなかったんだ 彼女は本気じゃなかった、気づけばよかったのに もう遅いんだ
I thought I'd found the girl of my dreams Now it seems this is how the story ends She's gonna turn me down and say "Can't we be friends?"
夢にまで見た女性を見つけたと思ったのに どうやらこの物語はこれで終わりらしい 彼女は僕を突き放して言うだろう 「友達でいようよ?」
I thought for once it couldn't go wrong Not for long I can see the way this ends She's gonna turn me down and say "Can't we be friends?"
今回はうまくいくと思ったのに そうはいかないことがわかるよ、この物語の結末は 彼女は僕を突き放して言うだろう 「友達でいようよ?」
Why should I care though she gave me the air? Why should I cry, heave a sigh and wonder why? And wonder why
どうして気にする必要があるんだ、彼女が僕を突き放したって どうして泣く必要があるんだ、ため息をついて、なぜだろうと考える必要があるんだ なぜだろうと
I thought I'd found the gal I could trust What a bust, this is how the story ends She's gonna turn me down and say "Can't we be just friends?"
信頼できる女性を見つけたと思ったのに なんと愚かだったんだ、この物語はこれで終わり 彼女は僕を突き放して言うだろう 「友達でいようよ?」