Mama, You Been on My Mind

この曲は、ボブ・ディランが女性への思いを歌ったものです。彼は、太陽の色や天気などの周囲の状況に関係なく、その女性のことを常に考えていると歌っています。彼は彼女に何かを要求したり、自分が忘れていないことを主張したりはしていませんが、彼女が彼の心の中にあることを静かに告白しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Perhaps it's the color of the sun cut flat And covering the crossroads I'm standing at Or maybe it's the weather or something like that But mama, you been on my mind

たぶん太陽の色が平らに切れて そして、私が立っている交差点を覆っているからかもしれない それとも、天気がそうさせるのかもしれないし、そんなことかもしれない でもママ、あなたは私の心の中にいるんだ

I don't mean trouble please don't put me down or get upset I am not pleading, or saying I can't forget you I do not pace the floor, bowed down and bent, but yet Mama, you been on my mind

トラブルを起こそうとしているわけじゃない、どうか私を落としたり、気分を害したりしないで 私は懇願しているわけじゃないし、あなたを忘れられないと言っているわけでもない 床を歩き回ったり、うつむいたり、曲げたりはしないけれど、それでも ママ、あなたは私の心の中にいるんだ

Even though my eyes are hazy And my thoughts they might be narrow Where you been don't bother me Or bring me down with sorrow I don't even mind who you'll be waking with tomorrow Mama, you're just on my mind

たとえ私の目がぼやけていても そして私の考えが狭いかもしれないとしても あなたがどこにいるのかは気にしない 悲しみにくれて私を落胆させたりもしない 明日誰と一緒に目覚めるかさえ気にしない ママ、あなたはただ私の心の中にいるんだ

I'm not asking you to say words like yes or no Please, understand me, I have no place I'm calling you to go I'm just whispering to myself so I can't pretend that I don't know Mama, you're on my mind

私はあなたに「はい」か「いいえ」のような言葉を求めているわけじゃない お願い、私を理解して、あなたを呼ぶ場所なんてないんだ ただ独り言を言っているだけなんだ、だから自分が知らないふりをすることはできない ママ、あなたは私の心の中にいるんだ

When you wake up in the morning, baby, look inside your mirror You know I won't be next to you, you know I won't be near I'd just be curious to know if you can see yourself as clear As someone who has had you on his mind

朝起きるとき、ベイビー、鏡の中を見てごらん 私があなたの隣にいることは知ってるでしょう、私が近くにいないことは知ってるでしょう ただ知りたいのは、あなたが自分をはっきり見れるかどうか あなたを心の中に抱いている人のように

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#アメリカ

#アコースティック

#フォーク