Some of us turn off the lights and we live With the moonlight shooting by Some of us scare ourselves to death in the dark To be where the angels fly Pretty maids all in a row lined up Outside my cabin door I've never wanted any of them wanting me Except the girl from the Red River Shore
僕らの中には、明かりを消して月光の中で生きている者もいる 闇の中で恐怖に怯え、天使が飛ぶ場所へと向かう者もいる 僕の小屋のドアの外には、美しい女たちが一列に並んでいる 彼女たちの中で、僕を望む者はいなかった ただ、レッド・リバー・ショアの女だけが別だった
Well, I sat by her side and for a while I tried To make that girl my wife She gave me her best advice and she said Go home and lead a quiet life Well, I been to the east and I been to the west And I been out where the black winds roar Somehow though I never did get that far With the girl from the Red River Shore
彼女の隣に座って、しばらくの間、彼女を妻にしようと試みた 彼女は僕に最良のアドバイスを与え、「家に帰って静かに暮らしましょう」と言った 僕は東へも西へも、黒い風が吹き荒れる場所へも行った しかし、レッド・リバー・ショアの女といることは一度もなかった
Well, I knew when I first laid eyes on her I could never be free One look at her and I knew right away She should always be with me Well, the dream dried up a long time ago Don't know where it is anymore True to life, true to me Was the girl from the Red River Shore
彼女を初めて見たとき、僕は自由になれないことを知っていた 彼女を一目見ただけで、彼女はいつも僕のそばにいるべきだとわかった 夢は長い間消え失せて、どこにあるのかもうわからない レッド・リバー・ショアの女だけが、真実で、僕にとって大切だった
Well, I'm wearing the cloak of misery And I've tasted jilted love And the frozen smile upon my face Fits me like a glove Well, I can't escape from those memories Of the one that I'll always adore All those nights, when I lay in the arms Of the girl from the Red River Shore
僕は悲しみのマントをまとい、捨てられた愛の味を知っている 凍てついた笑顔は、僕の顔に手袋のようにぴったりと合っている 僕は、永遠に愛する彼女の思い出から逃れることができない レッド・リバー・ショアの女の腕の中で過ごしたあの夜々
Well, we're living in the shadows of a fading past Trapped in the fires of time I'd tried not to ever hurt anybody And to stay out of a life of crime And when it's all been said and done I never did know the score One more day is another day away From the girl from the Red River Shore
僕らは、色褪せた過去の影の中で生きている 時間の炎に囚われている 僕は誰かを傷つけないように、犯罪の人生から遠ざかろうとしてきた すべてが終わったとき、僕は点数を知らなかった 一日一日が、レッド・リバー・ショアの女から離れる日だった
Well, I'm a stranger here in a strange land But I know this is where I belong I'll ramble and gamble for the one I love And the hills will give me a song Though nothing looks familiar to me I know I've stayed here before Once, a thousand nights ago With the girl from the Red River Shore
僕は、見知らぬ土地で見知らぬ人だ しかし、ここは僕が属する場所だと知っている 僕は愛する人のためにさまよい、賭けをするだろう 丘は僕に歌をくれるだろう 何もかもが僕には見慣れないものに見えるが、ここにいるのは初めてではない かつて、千夜前のことだ レッド・リバー・ショアの女と
Well, I went back to see about her once Went back to straighten it out Everybody that I talked to had seen us there Said they didn't know who I was talking about Well, the sun went down on me a long time ago I had to go back from the door I wish I could have spent every hour of my life With the girl from the Red River Shore
一度、彼女の様子を見に戻った すべてを正すために みんなが僕と彼女をそこで見たと言った そして、僕の話している相手が誰なのかわからないと言った 太陽は長い間沈んでしまった 僕はドアから戻らなければならなかった 彼女と過ごすすべての時間を過ごせたらと願っている レッド・リバー・ショアの女と
Now I heard of a guy who lived a long time ago A man full of sorrow and strife That if someone around him died and was dead He knew how to bring 'em on back to life Well, I don't know what kind of language he used Or if they do that kind of thing anymore Sometimes I think nobody saw me here at all Except the girl from the Red River Shore
昔、悲しみと苦難に満ちた男がいたと聞いた 彼の周りの人が亡くなると、その人を生き返らせる方法を知っていた どんな言葉を使ったのか、あるいは、そのようなことをまだしているのかはわからない 時々、誰も僕をここに見たことがないと思う レッド・リバー・ショアの女だけが除いて