New Rose

この曲は、激しい感情、特に恋に落ちた喜びと不安定さを歌ったロックバラードです。歌詞では、新しい恋人の魅力と、その感情の激しさに戸惑う様子が表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Is she really going out with him?) Hey!

(彼女は本当に彼と付き合っているのか?) ヘイ!

I got a feeling inside of me It's kinda strange, like a stormy sea I don't know why, don't know why These kinds of things got to be

僕の心に何か感じるんだ 奇妙な感覚、まるで嵐の海みたい 理由がわからないんだ、わからない こういうことはきっとそうなるんだ

I got a new rose, I got it good Yes, I knew that I always would I can't stop to mess around I got a brand new rose in town

僕は新しいバラを手に入れたんだ、最高だ そう、ずっとそうなるってわかっていたんだ ふざける時間はないんだ 町に新しいバラを手に入れたんだ

See the sun, see the sunny skies Don't get too close, it'll burn your eyes Don't you run away that way Come back another day

太陽が見える、晴れた空が見える 近づきすぎないで、目が焼けるぞ 逃げるんじゃない、その調子で また明日来い

I got a new rose, I got it good Yes, I knew that I always would I can't stop to mess around I got a brand new rose in town

僕は新しいバラを手に入れたんだ、最高だ そう、ずっとそうなるってわかっていたんだ ふざける時間はないんだ 町に新しいバラを手に入れたんだ

I never thought this could happen to me I'm a strange washing machine I don't deserve somebody this sane I better get her, maybe-be too late Hey

まさかこんなことが僕に起こるとは思わなかった 僕は奇妙な洗濯機だ こんなにもまともな人にふさわしくない 彼女を手に入れないと、たぶん遅すぎるんだ ヘイ

Ahh, I got a feeling inside of me It's kinda strange, like a stormy sea I don't know why, don't know why I guess these things gotta be

ああ、僕の心に何か感じるんだ 奇妙な感覚、まるで嵐の海みたい 理由がわからないんだ、わからない きっとこういうことなんだ

I got a new rose, I got it good Yes, I knew that I always would I can't stop to mess around I got a brand new rose in town

僕は新しいバラを手に入れたんだ、最高だ そう、ずっとそうなるってわかっていたんだ ふざける時間はないんだ 町に新しいバラを手に入れたんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Guns N’ Roses の曲

#ロック

#アメリカ

#パンクロック

#カバー