Little Child

この曲は、寂しい気持ちを抱えた歌い手が、小さな子供に一緒に踊ってほしいと切実に訴えかける様子を描いています。愛を求め、孤独を克服したいという強い意志が感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Little child, little child Little child, won't you dance with me? I'm so sad and lonely Baby, take a chance with me

小さな子よ、小さな子よ 小さな子よ、僕と踊ってくれないか? 僕はとても寂しくて一人ぼっちなんだ お願いだから、僕と一緒になって

Little child, little child Little child, won't you dance with me? I'm so sad and lonely Baby, take a chance with me

小さな子よ、小さな子よ 小さな子よ、僕と踊ってくれないか? 僕はとても寂しくて一人ぼっちなんだ お願いだから、僕と一緒になって

If you want someone To make you feel so fine Then we'll have some fun When you're mine, all mine So come, come on, come on

もし君が誰かと 最高に楽しい気持ちになりたいなら 僕たち、楽しい時間を過ごそう 君が僕のものになったら、すべて僕のものになったら だから、来なさい、さあ、来なさい

Little child, little child Little child, won't you dance with me? I'm so sad and lonely Baby, take a chance with me

小さな子よ、小さな子よ 小さな子よ、僕と踊ってくれないか? 僕はとても寂しくて一人ぼっちなんだ お願いだから、僕と一緒になって

When you're by my side You're the only one Don't you run and hide Just come on, come on Yeah, come on, come on, come on

君が僕のそばにいてくれる時 君だけがすべてなんだ 逃げないで、隠れないで さあ、来なさい、来なさい そう、来なさい、来なさい、来なさい

Little child, little child Little child, won't you dance with me? I'm so sad and lonely Baby, take a chance with me (Oh, yeah) Baby, take a chance with me (Oh, yeah) Baby, take a chance with me (Oh, yeah)

小さな子よ、小さな子よ 小さな子よ、僕と踊ってくれないか? 僕はとても寂しくて一人ぼっちなんだ お願いだから、僕と一緒になって (ああ、そうだよ) お願いだから、僕と一緒になって (ああ、そうだよ) お願いだから、僕と一緒になって (ああ、そうだよ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス

#シンガーソングライター