(Coffee’s for Closers)

この曲は、変化への不信感を歌ったものです。歌詞には、過去の人気や成功への執着、変化に対する不安、そしてもはや何も信じられないという心の状態が表現されています。繰り返される「I will never believe in anything again」というフレーズは、強い諦念と無力感を表しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I-I-I-I can't explain a thing Oh, I-I-I-I want everything To change and stay the same, oh Time doesn't care about anyone or anything, oh Come together, come apart Only get lonely when you read the charts

何も説明できないんだ すべてを変えたいけど、そのままにしておきたい 時間が誰にも何にも関心がないんだ 一緒になって、離れていく チャートを読むときだけ孤独になる

And oh baby, when they made me, they broke the mold Girls used to follow me around, then I got cold Throw your cameras in the air And wave 'em like you just don't care

ああ、僕が生まれたとき、型破りだったんだ 女の子はいつも僕の周りを付いて回っていたけど、僕は冷めてしまった カメラを高く掲げて まるで気にしないように振るって

I will never believe in anything again I will never believe in anything again Though change will come, oh, change will come I will never believe in anything again

もう二度と何も信じない もう二度と何も信じない 変化は来るだろう、ああ、変化は来るだろう もう二度と何も信じない

We will never believe again Kick drum beating in my chest again No, we will never believe again Preach electric to a microphone stand, oh

二度と信じない 胸にキックドラムが鳴り響く もう二度と信じない マイクスタンドに向かって電気のような言葉を叫ぶ

I, I'm a mascot for what you've become And I, I, I love the mayhem more than the love

僕は、君がそうなったことの象徴なんだ そして僕は、愛よりも混乱が好きなんだ

And oh baby, when they made me, they broke the mold Girls used to follow me around, then I got cold Throw your cameras in the air And wave 'em like you just don't care

ああ、僕が生まれたとき、型破りだったんだ 女の子はいつも僕の周りを付いて回っていたけど、僕は冷めてしまった カメラを高く掲げて まるで気にしないように振るって

I will never believe in anything again I will never believe in anything again Though change will come, oh, change will come I will never believe in anything again

もう二度と何も信じない もう二度と何も信じない 変化は来るだろう、ああ、変化は来るだろう もう二度と何も信じない

We will never believe again Kick drum beating in my chest again No, we will never believe again Preach electric to a microphone stand, oh

二度と信じない 胸にキックドラムが鳴り響く もう二度と信じない マイクスタンドに向かって電気のような言葉を叫ぶ

Throw your cameras in the air And wave 'em 'cause I just don't care Throw your cameras in the air And wave 'em 'cause I just don't care I will never believe in anything again I will never believe in anything again Oh, though change will come, oh, change will come

カメラを高く掲げて そして振るって、だって気にしないから カメラを高く掲げて そして振るって、だって気にしないから もう二度と何も信じない もう二度と何も信じない ああ、変化は来るだろう、ああ、変化は来るだろう

I will never believe in anything again I will never believe in anything again, oh Oh, change will come, oh, change will come I will never believe in anything again

もう二度と何も信じない もう二度と何も信じない、ああ ああ、変化は来るだろう、ああ、変化は来るだろう もう二度と何も信じない

We will never believe again Kick drum beating in my chest again No, we will never believe again Preach electric to a microphone stand

二度と信じない 胸にキックドラムが鳴り響く もう二度と信じない マイクスタンドに向かって電気のような言葉を叫ぶ

We will never believe again (I will never believe in anything again) Kick drum beating in my chest again We will never believe again (I will never believe in anything again) Preach electric to a microphone stand We will never believe again (I will never believe in anything again!)

二度と信じない (もう二度と何も信じない) 胸にキックドラムが鳴り響く 二度と信じない (もう二度と何も信じない) マイクスタンドに向かって電気のような言葉を叫ぶ 二度と信じない (もう二度と何も信じない!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fall Out Boy の曲

#ポップ

#ロック

#パンクロック