You live in Hollywood You're half an hour from me Your reputation's good I hope we've got a lot in common I kinda think you should Just drop it all and call me You tell me on the phone You really want to meet my family
あなたはハリウッドに住んでいる 私からは車で30分 評判もいいみたい きっと共通点も多いと思うわ そう思わない? 全部投げ出して電話してよ あなたは電話で私に言うの 私の家族に会いたいって
What are you doing to me now? What are you doing to me now?
私、今どうなってるの? 私、今どうなってるの?
You talk about your dad He used to get so angry He'd scare you and your brother 'Til you felt you needed savin' I know I'd let you in On all my bad decisions You'd make them feel less terrible The second that you'd listen
あなたは父親について話すわ いつもすごく怒ってたって あなたと弟を怖がらせて 助けが必要だと感じさせて 私はあなたを受け入れるわ どんな失敗も あなたがそばにいてくれたら どんな失敗も怖くない あなたが聞いてくれるだけで
What are you doing to me now? What are you doing to me now?
私、今どうなってるの? 私、今どうなってるの?
You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted
あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人 あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人
I wonder if you know If you can tell I'm losin' I'm going down without a fight I don't know how you do it You say we share a brain Apologizing for it But take it as a compliment You make me really nervous
あなたは気づいているかしら 私がどうしようもなく 抵抗できずに沈んでいくことに どうしてそんなことができるのかしら 私たちは同じ頭脳を持っているってあなたは言うの それを謝って でもそれは褒め言葉よ あなたは私をすごく緊張させる
What are you doing to me now? What are you doing to me now?
私、今どうなってるの? 私、今どうなってるの?
You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted
あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人 あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人
What are you doing to me now? What are you doing to me? What are you doing to me now? Mm, mm, mm
私、今どうなってるの? 私、どうなってるの? 私、今どうなってるの? Mm, mm, mm
Send me every song That keeps you up from sleepin' I bet I could recite 'em all I won't forget the feelin' Stayin' up with you Despite the space between us I've never felt this close to someone What if you're my weakness?
眠れずに夜を明かす そんな曲を全部送って 全部暗唱できるわ その感覚は忘れない あなたと一緒に夜を明かす 距離があるのに こんなに誰かと近いと感じたのは初めて もしかしてあなたは私の弱点かしら?
You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted You came out of the blue like that You came out of the blue like that I never could've seen you comin' I think you're everythin' I've wanted
あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人 あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人 あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人 あなたは突然現れた あなたは突然現れた まさか来るなんて思わなかった あなたは私がずっと探し求めていた人