Mean It

この曲は、二人の間の微妙な関係について歌っています。彼らはもう倦怠期を迎えており、お互いに冷淡になってきていると感じています。しかし、まだ相手に愛情が残っているため、別れを切り出すことができずにいます。相手は「愛している」と口にするものの、行動が伴っておらず、歌い手は相手の本心が見えなくなり、苦しんでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Talk to me more You're a little bit bored, I'm a little bit tired We don't fight though You've been acting so cold, I don't know what you wanted

もっと話してよ あなたは少し退屈そうだし、私は少し疲れてる でも、私たちは喧嘩はしない あなたは冷たくて、一体何を望んでいるのかわからない

Every time we touch, it's like the last time Holding onto something when it's not right Tell me to my face that you are all mine You don't know what I'm feeling

私たちが触れ合うたびに、それが最後のように感じる もうダメなのに、しがみついている あなたは私に「君は私のものだ」と直接言って 私の気持ちがわからないみたい

And maybe that thing you said under your breath, you mean it Holding onto thin lines 'til we just walk between them Getting so loud, I can't pretend that I don't hear 'em Maybe that thing you said under your breath, you mean it I know you mean it

もしかして、あなたが息を呑んで言ったこと、本心なの? 私たちは細い糸を頼りに、その間を歩いている どんどん大きくなって、もう無視できない もしかして、あなたが息を呑んで言ったこと、本心なの? 本当だと思う

Do we let go? Are we too far gone? I don't know what we started I guess I don't know Where we took a wrong turn, everything got harder

私たちは手放すの? もう修復不可能? 一体何から始まったのかわからない どこで間違えたのか、どこで状況が困難になったのか、わからない

Every time we touch, it's like the last time Holding onto something when it's not right Tell me to my face that you are all mine You don't know what I'm feeling

私たちが触れ合うたびに、それが最後のように感じる もうダメなのに、しがみついている あなたは私に「君は私のものだ」と直接言って 私の気持ちがわからないみたい

Maybe that thing you said under your breath, you mean it Holding onto thin lines 'til we just walk between them Getting so loud, I can't pretend that I don't hear 'em Maybe that thing you said under your breath, you mean it I know you mean it

もしかして、あなたが息を呑んで言ったこと、本心なの? 私たちは細い糸を頼りに、その間を歩いている どんどん大きくなって、もう無視できない もしかして、あなたが息を呑んで言ったこと、本心なの? 本当だと思う

I know you mean it I know you mean it I know you mean it

本当だと思う 本当だと思う 本当だと思う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gracie Abrams の曲

#ポップ