Today, up on this hill, I'm counting all the killers They sway as they swarm, a look of gluttons in their eyes They mutter as the body loses warmth They pick your bones like locks inside a tomb And take great care to not take care of you Here’s an unexplainable one Here's an unexplainable one
今日、この丘の上で、私はすべての殺人者を数えている 彼らは群がりながら揺れ動き、彼らの目は食いしん坊のような表情をしている 彼らは体が冷たくなるにつれて呟く 彼らは墓の中の鍵のようにあなたの骨を拾い上げる そして、あなたを世話しないように細心の注意を払う ここには説明できないものがある ここには説明できないものがある
While I was learning to live, we all were living a lie I guess you got what you wanted So I will settle for a slaughterhouse soaked in blood and betrayal It's always somebody else, somebody else was me You want the real smile? Or the one I used to practice not to feel like a failure?
私が生きることを学んでいた間、私たちは皆嘘をついて生きていた あなたは自分が欲しいものを手に入れたんだと思う だから私は、血と裏切りに浸された虐殺場に満足する それはいつも他の人、他の人は私だった あなたは本物の笑顔が欲しいのか? それとも、失敗者のように感じないように練習していた笑顔を?
I don’t need you to do it for me I don't need you to understand I don't need you to hide it from me I just wanna feel like any other man I won't show you the whole story I won't show you the aftermath I won't show you my allegory Don't look away, here's an unexplainable one
私はあなたにそれを私のためにやってほしいとは思わない 私はあなたに理解してほしいとは思わない 私はあなたにそれを隠してほしいとは思わない 私はただ他の男のように感じたいだけだ 私はあなたに私のストーリー全体を見せない 私はあなたにその後を見せない 私はあなたに私の寓意を見せない そっぽを向かないで、ここには説明できないものがある
Here’s an unexplainable one Here’s an unexplainable one
ここには説明できないものがある ここには説明できないものがある
I'm not ahead of my time, I just drew the first breath If I’m alive tomorrow I will alleviate the pressure by cutting you out of me I found my bottom line dead on the front lines I know I'll never go home So set fire to your ships and past regrets and be free
私は時代を先取りしているわけではなく、ただ最初に息を吸っただけだ もし明日私が生きていれば 私はあなたを私から切り離すことでプレッシャーを軽減する 私は自分の底辺が最前線で死んでいるのを見つけた 私は自分が決して故郷に帰れないことを知っている だからあなたの船と過去の後悔に火をつけ、自由に
I don't need you to do it for me I don't need you to understand I don’t need you to hide it from me I just wanna feel like any other man I won't show you my whole story I won't show you the aftermath I won't show you my allegory Don't look away, here's an unexplainable one
私はあなたにそれを私のためにやってほしいとは思わない 私はあなたに理解してほしいとは思わない 私はあなたにそれを隠してほしいとは思わない 私はただ他の男のように感じたいだけだ 私はあなたに私のストーリー全体を見せない 私はあなたにその後を見せない 私はあなたに私の寓意を見せない そっぽを向かないで、ここには説明できないものがある
What have you done? What have you done? Yeah
あなたは一体何をしたんだ? あなたは一体何をしたんだ? ああ
Oh, while I was learning to live, you taught me how to die I guess I got what I wanted Another needle in the back through purified scarification It wasn't somebody else, you fucking did it to me You want a real smile? I haven't smiled in years
ああ、私が生きることを学んでいた間、あなたは私に死ぬ方法を教えてくれた 私は自分が欲しいものを手に入れたんだと思う 精製された傷跡を通して背中に刺されたもう1本の針 それは他の人ではなく、あなたは私にそれをした あなたは本物の笑顔が欲しいのか? 私はもう何年も笑っていない