Mess It Up

この曲は、恋人と別れた後、その人と再会することを望む語り手の心情を描いています。語り手は恋人を傷つけ、もう二度と近づけないのではないかと不安を抱いています。それでも、再びチャンスがあれば、すべてをより良くしたいと願っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Opened two double doors Typical, pretty sure I could grow up Probably chemical I took up walking to turn it all off Doesn't feel bearable Guess I thought when I left, it would all stop Hmm, it would all stop

二つの大きなドアを開けた 典型的な、多分私は成長できた 多分化学的な 私は歩き始めてそれをすべてオフにした 耐えられない感じ 私が去ったとき、すべて止まると思ったのに うーん、それは止まるだろう

Did I fall out of line when I called you? When I told you, "I'm fine," you were lied to How could I think that all that I gave you was enough? 'Cause every time I get too close, I just go mess it up

あなたに電話したとき、私は道を外れてしまったのかしら? 「大丈夫」って言ったけど、嘘だった どうして私はあなたにあげたものがすべて十分だと思ったんだろう? だって、私が近づくたびに、私はそれを台無しにしてしまうの

Funny that (Funny that) didn't work (Didn't work) I could be anywhere, I'm on your block Cynical (Cynical), terrible (Terrible) Kicking myself with my gut in a knot 'Cause I heard that you're (Heard that you're) happiеr (Happier) Hope that you're sleeping wеll knowing I'm not I'm doing too much, hmm

面白いことに(面白いことに)うまくいかなかった(うまくいかなかった) 私はどこでもいられるのに、あなたのブロックにいる 皮肉な(皮肉な)、ひどい(ひどい) 腹のところで自分を蹴っている だって、私はあなたが(あなたが)もっと幸せだと聞いた(もっと幸せだ) 私がいないことを知って、あなたがぐっすり眠っているといいな 私はやりすぎている、うーん

Did I fall (Did I fall) out of line (Out of line) when I called you? When I told (When I told) you, "I'm fine" (You, "I'm fine"), you were lied to (I told you I'm lying) How could I think that all that I gave you was enough? 'Cause every time I get too close, I just go mess it up

あなたに電話したとき、私は(私は)道を外れてしまったのかしら?(道を外れて) 「大丈夫」って(「大丈夫」って)言ったとき、あなたは嘘をついていた(あなた、「大丈夫」って)、あなたは嘘をついていた (私は嘘をついていると言った) どうして私はあなたにあげたものがすべて十分だと思ったんだろう? だって、私が近づくたびに、私はそれを台無しにしてしまうの

I keep thinking, maybe if you let me back in We can make it better, breaking every habit Pull myself together, you could watch it happen Let it happen, let it happen I keep thinking, maybe if you let me back in We can make it better, breaking every habit Pull myself together, you could watch it happen Let it happen, let it happen

私はずっと考えている、もしあなたが私を再び入れてくれたら 私たちはそれをより良くできる、すべての習慣を壊して 自分を奮い立たせて、あなたはそれが起こるのを見ることができる それを起こさせて、それを起こさせて 私はずっと考えている、もしあなたが私を再び入れてくれたら 私たちはそれをより良くできる、すべての習慣を壊して 自分を奮い立たせて、あなたはそれが起こるのを見ることができる それを起こさせて、それを起こさせて

I keep thinking, maybe if you let me back in (Did I fall out of line when I called you?) We can make it better, breaking every habit Pull myself together, you could watch it happen (When I told you, "I'm fine," you were lied to) Let it happen, let it happen (I told you I'm lying) I keep thinking, maybe if you let me back in (How could I think that all that I gave you was enough?) We can make it better, breaking every habit Pull myself together, you could watch it happen ('Cause every time I get too close, I just go mess it up) Let it happen, let it happen

私はずっと考えている、もしあなたが私を再び入れてくれたら(あなたに電話したとき、私は道を外れてしまったのかしら?) 私たちはそれをより良くできる、すべての習慣を壊して 自分を奮い立たせて、あなたはそれが起こるのを見ることができる(「大丈夫」って言ったけど、あなたは嘘をついていた) それを起こさせて、それを起こさせて(私は嘘をついていると言った) 私はずっと考えている、もしあなたが私を再び入れてくれたら(どうして私はあなたにあげたものがすべて十分だと思ったんだろう?) 私たちはそれをより良くできる、すべての習慣を壊して 自分を奮い立たせて、あなたはそれが起こるのを見ることができる(だって、私が近づくたびに、私はそれを台無しにしてしまうの) それを起こさせて、それを起こさせて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gracie Abrams の曲

#ポップ