Bird on the Wire

この曲は、自由を求める主人公が、孤独と葛藤しながらも、愛する人に償うことを誓う様子を描いています。鳥のように自由に飛びたいと願う一方で、過去に犯した過ちに縛られ、苦しんでいます。それでも、愛する人への深い愛情を感じ、すべてを償うことを決意する、切ないながらも力強い歌です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free Like a worm on a hook Like a knight from some old fashioned book I have saved all my ribbons for thee

まるで電線の上の鳥のように まるで真夜中の聖歌隊の酔っ払いのように 自由になるために、私は自分のやり方で試してきた まるで釣り針についたミミズのように まるで古い本の騎士のように 私はあなたのためにすべてのリボンを保存してきた

If I, if I have been unkind I hope that you can just let it go by If I, if I have been untrue I hope you know it was never to you

もし私が、もし私が不親切だったなら どうかそれを忘れてくれるように願う もし私が、もし私が不誠実だったなら どうかそれがあなたに対するものではなかったことを知ってほしい

Oh like a baby, stillborn Like a beast with his horn I have torn everyone who reached out for me But I swear by this song And by all that I have done wrong I will make it all up to thee

ああ、まるで死産した赤ちゃんのよう まるで角を持つ獣のように 私は私を助けてくれたすべての人を傷つけた でも私はこの歌を誓う そして私が犯したすべての過ちを誓う 私はあなたにすべてを償う

I saw a beggar leaning on his wooden crutch He said to me, "You must not ask for so much" And a pretty woman leaning in her darkened door She cried to me, "Hey, why not ask for more?"

私は木製の松葉杖にもたれかかっている乞食を見た 彼は私に言った、"あなたはあまり多くを要求してはいけない" そして暗いドアにもたれかかっている美しい女を見た 彼女は私に叫んだ、"ねえ、なぜもっと多くを要求しないの?"

Oh like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free

ああ、まるで電線の上の鳥のように まるで真夜中の聖歌隊の酔っ払いのように 自由になるために、私は自分のやり方で試してきた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Leonard Cohen の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター

#フォーク