(Oh, no) (Oh, no, no)
(ああ、ダメだ) (ああ、ダメだ、ダメだ)
You'll never make me stay So take your weight off of me I know your every move So won't you just let me be? I've been here times before But I was too blind to see That you seduce every man This time, you won't seduce me
君は僕を引き留められない だから僕から離れてくれ 君の行動はすべてお見通しだ だから放っておいてくれないか? こんなことは前にもあった でも僕は盲目だった 君はすべての男を誘惑する 今回は僕を誘惑させない
She's saying "That's okay Hey, baby, do what you please I have the stuff that you want I am the thing that you need" She looked me deep in the eyes She's touching me so to start She says "There's no turning back" She trapped me in her heart
彼女は言う "いいのよ ベイビー、好きなようにして あなたの欲しいものは私が持っている あなたの必要なものは私よ" 彼女は私の目を深く見つめた 彼女は僕に触れ始めた 彼女は言う "後戻りはできない" 彼女は僕を彼女の心に閉じ込めた
Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, let me be! (Oh, no, oh, no, oh, no)
ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、放っておいてくれ! (ああ、ダメだ、ああ、ダメだ、ああ、ダメだ)
She likes the boys in the band She knows when they come to town Every musician's fan After the curtain comes down She waits at backstage doors For those who have prestige Who promise fortune and fame A life that's so carefree
彼女はバンドの男の子が好き 彼らが街に来る時は知っている すべてのミュージシャンのファン 幕が降りた後 彼女はバックステージのドアで待つ 名声のある人たちを 富と名声を約束する人たちを 気楽な生活を約束する人たちを
She's saying "That's okay Hey, baby, do what you want I'll be your night-loving thing I'll be the freak you can taunt And I don't care what you say I want to go too far I'll be your everything If you make me a star"
彼女は言う "いいのよ ベイビー、好きなようにして 私はあなたの夜の恋人になる 私はあなたが嘲笑するフリークになる あなたの言葉は何でもいい 私は行き過ぎたい 私はあなたのすべてになる もしあなたが私をスターにしてくれるなら"
Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana
ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ
Diana Diana Dirty Diana It's Diana, -iana, -iana C'mon! No, no, oh-, stop this
ダイアナ ダイアナ ダーティ・ダイアナ ダイアナ、-アナ、-アナ さあ! ダメだ、ダメだ、ああ、やめてくれ
She said "I have to go home 'Cause I'm real tired, you see But I hate sleeping alone Why don't you come with me?" I said "My baby's at home She's probably worried tonight I didn't call on the phone To say that I'm alright"
彼女は言った "家に帰らなきゃ とても疲れているの でも一人で寝るのは嫌なの 一緒に来ない?" 僕は言った "恋人が家で待っている 彼女はきっと心配している 電話もしなかった 大丈夫だって言うために"
Diana walked up to me She said, "I'm all yours tonight" At that, I ran to the phone Saying, "Baby, I'm alright" I said "But unlock the door 'Cause I forgot the key" She said "He's not coming back Because he's sleeping with me"
ダイアナは僕に近づいてきて 言った "今夜はあなたのものよ" その時、僕は電話に駆け寄り 言った "ベイビー、大丈夫だよ" 僕は言った "ドアを開けておいて 鍵を忘れたんだ" 彼女は言った "彼は帰ってこない 私と寝ているから"
Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana, no Dirty Diana
ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ、やめてくれ ダーティ・ダイアナ
C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana) (Hey, hey) C'mon! (Dirty Diana, no) (Hey, baby, won't you-) C'mon! (Dirty Diana, no) (Hey, baby, won't you-) C'mon! (Dirty Diana, no) (Hey, baby, won't you-) C'mon! (Dirty Diana) (Hey, baby, won't you-) C'mon! Aaow! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no) C'mon! (Dirty Diana, no)
さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ) (ヘイ、ヘイ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) (ヘイ、ベイビー、お願いだから-) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) (ヘイ、ベイビー、お願いだから-) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) (ヘイ、ベイビー、お願いだから-) さあ! (ダーティ・ダイアナ) (ヘイ、ベイビー、お願いだから-) さあ! ああ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ) さあ! (ダーティ・ダイアナ、やめてくれ)