Like I Love You

ジャスティン・ティンバーレイクが歌う、恋に落ちた男性の心情を描いたラブソングです。恋人の魅力を語り、彼女への愛情を力強く表現しています。サビでは、誰も彼のように彼女を愛することはできないと歌い、愛の深さを強調しています。また、後半にはプシャ・Tとマリスが参加し、よりラッパーな要素が加わります。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Just somethin' about you Way I'm lookin' at you, whatever Keep lookin' at me Gettin' scared now, right? Don't fail me, baby It's just Justin You feel good, right? Listen

君のこと、何か感じるんだ 君を見つめる俺の目つきも、なんなりとも 俺を見つめ返して もう怖くなってきただろう? 裏切らないでくれ、ベイビー ただのジャスティンだよ 気持ちいいだろ? 聞いてくれ

I kinda noticed somethin' wasn't right From your colorful face It's kinda weird to me since you're so fine If it's up to me, your face will change

何かおかしいことに気づいたんだ 君の色鮮やかな顔から 君がこんなにも美しいのに、奇妙な気がするんだ 俺に言わせれば、君の顔は変わるだろう

If you smile, then that should set the tone Just be limber And if you let go, the music should move your bones Just remember Sing a song with me

もし笑うなら、それが雰囲気を作るはずだ 柔軟になろう そして、もし手放すなら、音楽は君の骨を揺さぶるはずだ 覚えておいて 一緒に歌おう

Can't nobody love you like I love you You're a good girl and that's what makes me trust ya (Hey!) Late at night, I talk to you You will know the difference when I touch you

誰も君を俺みたいに愛せない 君はいい子で、それが俺を信頼させてくれるんだ(ヘイ!) 夜遅くに、君に話すんだ 俺が触れたとき、違いがわかるだろう

See, people are so phony Nosy 'cause they're lonely Aren't you sick of the same thing? (Thing, thing) They say so and so was datin' Love you or they're hatin' When it doesn't matter anyway 'Cause we're here tonight

見てくれよ、みんな偽善者なんだ 寂しいから、おせっかいなんだ 同じことの繰り返しに飽きないのか?(繰り返し、繰り返し) あいつはこうだったとか、ああだったとか 君を愛してるか、それとも嫌ってるか 結局どうでもいいんだ だって、僕らは今夜はここにいる

If you smile, then that should set the tone Just be limber, baby And if you let go, the music should move your bones Baby, just remember Sing a song with me

もし笑うなら、それが雰囲気を作るはずだ 柔軟になろう、ベイビー そして、もし手放すなら、音楽は君の骨を揺さぶるはずだ ベイビー、覚えておいて 一緒に歌おう

Can't nobody love you like I love you You're a good girl and that's what makes me trust ya (Hey) Late at night, I talk to you You will know the difference when I touch you

誰も君を俺みたいに愛せない 君はいい子で、それが俺を信頼させてくれるんだ(ヘイ) 夜遅くに、君に話すんだ 俺が触れたとき、違いがわかるだろう

Yeah, you know I can make you happy I could change your life If you give me that chance to be your man I won't let you down, baby If you give me that chance to be your man Here, baby, put on my jacket And then

ああ、君を幸せにできるとわかってるんだ 君の人生を変えることができる もし俺に、君のパートナーになるチャンスを与えてくれるなら 君を裏切らないよ、ベイビー もし俺に、君のパートナーになるチャンスを与えてくれるなら ほら、ベイビー、俺のジャケットを着て そして

Maybe we'll fly the night away (I just wanna love you, baby) Girl (Yeah, yeah, yeah) Maybe we'll fly the night away (I just wanna love you, baby) Girl (Ooh)

たぶん、一晩中飛び立とう(ただ君を愛したいんだ、ベイビー) ガール(Yeah, yeah, yeah) たぶん、一晩中飛び立とう(ただ君を愛したいんだ、ベイビー) ガール(Ooh)

Ma, whatchu wanna do? I'm in front of you Grab a friend, see? I can have fun with two Or me and you put on a stage show In the mall, kids ask, "How'd the chain glow?" Point to her, they say, "Wow, it's the same glow" Point to me, I say, "Yeah, it's the same dough" We the same type, you my a-like (Yeah) You have me sleepin' in the same bed every night Go ride with me, you deservin' the best Take a few shots, let it burn in your chest We could ride down, pumpin' N.E.R.D. in the deck Funny how a few words turn into sex Play number three, joint called "Brain" (I just love your, brain) Ma, took a hint, make me swerve in the lane The name Malicious and I burn every track Clipse and J. Timberlake, now how heavy is that?

ママ、どうしたいんだ?君の前にいるよ 友達を連れて来ようぜ、ほら、二人で楽しめる それとも、二人でステージショーをやろうか ショッピングモールで、子供たちが尋ねるんだ、"チェーンはどうやって光ってるんだ?" 彼女を指さして、彼らは言うんだ、"わあ、同じ輝きだ" 俺を指さして、俺は言うんだ、"ああ、同じ dough だ" 僕らは同じタイプなんだ、君は俺のそっくりさん(Yeah) 君は俺を毎晩同じベッドで寝かせてくれる 一緒にドライブしようぜ、君は最高にふさわしい ショットをいくつか飲んで、胸に燃え上がらせよう デッキでN.E.R.D.をガンガンかけて、走り出そうぜ 数語がセックスに変わるなんて面白いよな 3番を再生して、"Brain"って曲(君の脳みそが大好きなんだ) ママ、ヒントを得たんだ、俺を車線から逸らすんだ 名はMalicious、すべてのトラックを燃やす ClipseとJ. Timberlake、どれだけ重いかわかるか?

Maybe we'll fly the night away (I just wanna love you, baby) Girl (Yeah, yeah, yeah) Maybe we'll fly the night away (I just wanna love you, baby) Girl Ho

たぶん、一晩中飛び立とう(ただ君を愛したいんだ、ベイビー) ガール(Yeah, yeah, yeah) たぶん、一晩中飛び立とう(ただ君を愛したいんだ、ベイビー) ガール Ho

Can't nobody love you like I love you (Can't love you like I do) You're a good girl and that's what makes me trust you (Makes me trust you like I do) (Hey!) Late at night, I talk to you (Hey) You will know the difference when I— Break it down

誰も君を俺みたいに愛せない(俺みたいに愛せない) 君はいい子で、それが俺を信頼させてくれるんだ(俺みたいに信頼させてくれるんだ)(Hey!) 夜遅くに、君に話すんだ(Hey) 君なら違いがわかるだろう — ブレイクダウン

You know, I used to dream about this when I was a little boy I never thought it would end up this way, drums (Hey) It's kind of special, right? Yeah You know, you think about it Sometimes, people just destined Destined to do what they do And that's what it is Now, everybody dance

わかるだろ、子供の頃、こんな夢を見てたんだ こんな風になるなんて思ってもみなかった、ドラム(Hey) ちょっと特別だよね?Yeah 考えてみれば 時々、人は運命づけられてるんだ 自分がやるべきことをやるために それが現実なんだ さあ、みんな踊ろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Justin Timberlake の曲

#ラップ

#R&B

#ポップ

#アメリカ