Madman Across the Water

この曲は、精神的に不安定な語り手が、周囲の人々から「狂人」扱いされている様子を描いています。語り手は、自分の状況を皮肉っぽく語り、周囲の人々が自分を「狂人」として見ていることを認識しながらも、その視線を受け入れるかのように歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can see very well There's a boat on the reef with a broken back And I can see it very well There's a joke and I know it very well It's one of those that I told you long ago Take my word, I'm a madman, don't you know

よく見えるんだ サンゴ礁に壊れた背中の船がある そして、よく見えるんだ ジョークがあって、よく知っているんだ それは僕が昔話したやつだ 信じろ、俺は狂人だ、知らないのか

Once a fool had a good part in the play If it's so would I still be here today? It's quite peculiar in a funny sort of way They think it's very funny everything I say Get a load of him, he's so insane You better get your coat, dear, it looks like rain

かつての愚か者は劇で良い役を演じていた もしそうなら、僕は今日ここにいるだろうか? 奇妙なことだ、おかしなやり方で 彼らは僕が言うことすべてを非常に面白いと思っている あいつを見てみろ、なんて狂人だ コートを持ってきて、愛しい人、雨みたいだ

We'll come again next Thursday afternoon The in-laws hope they'll see you very soon But is it in your conscience that you're after Another glimpse of the madman across the water?

また来週木曜日の午後来るよ 義理の両親は、すぐに会えることを願っている でも、君が求めているのは、君の良心にあるのか あの狂人が海を渡る姿をもう一度見ることか?

I can see very well There's a boat on the reef with a broken back And I can see it very well There's a joke and I know it very well It's one of those that I told you long ago Take my word, I'm a madman, don't you know

よく見えるんだ サンゴ礁に壊れた背中の船がある そして、よく見えるんだ ジョークがあって、よく知っているんだ それは僕が昔話したやつだ 信じろ、俺は狂人だ、知らないのか

The ground's a long way down but I need more Is the nightmare black or are the windows painted? Will they come again next week, can my mind really take it?

地面は遠くまで続いているけど、もっと欲しいんだ 悪夢は真っ黒か、それとも窓は塗られているのか? 彼らは来週また来るのだろうか、僕の心は本当に耐えられるのか?

We'll come again next Thursday afternoon The in-laws hope they'll see you very soon But is it in your conscience that you're after Another glimpse of the madman across the water?

また来週木曜日の午後来るよ 義理の両親は、すぐに会えることを願っている でも、君が求めているのは、君の良心にあるのか あの狂人が海を渡る姿をもう一度見ることか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elton John の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス

#シンガーソングライター