It doesn't matter where you roam When no one's left to call you home I might have strayed a bit too far I'm counting all the moonlit stars
どこをさまよっても 誰もあなたを家に呼ぶ人がいなければ 私は少し遠くまで行ってしまったのかもしれない 月の光に照らされた星を数えている
I'm a little lost at sea I'm a little birdie in a big old tree Ain't nobody looking for me Here out on the highway
私は少し海で迷っている 大きな木の上の小さな小鳥みたい 誰も私を探していない このハイウェイで
But I will be found But I will be found When my time comes down But I will be found
でも私は見つかる でも私は見つかる 私の時が来たら でも私は見つかる
Somedays, I think it's all okay Some nights, I throw it all away I saw her face and I could tell My ghost had left the town as well
ある日、私はすべてが大丈夫だと思う ある夜、私はすべてを捨ててしまう 彼女の顔を見たとき、私は分かりました 私の幽霊も町を出て行ったことを
I'm a little lost at sea I'm a little birdie in a big old tree Ain't nobody looking for me Here out on the highway
私は少し海で迷っている 大きな木の上の小さな小鳥みたい 誰も私を探していない このハイウェイで
But I will be found But I will be found When my time comes down But I will be found
でも私は見つかる でも私は見つかる 私の時が来たら でも私は見つかる
I'm a little lost at sea I'm a little birdie in a big old tree Ain't nobody looking for me Here out on the highway
私は少し海で迷っている 大きな木の上の小さな小鳥みたい 誰も私を探していない このハイウェイで
Maybe I'm a runaway train Maybe I'm a feather in a hurricane Maybe it's a long play game But maybe that's a good thing
私は逃亡中の列車かもしれない ハリケーンの中の羽根かもしれない 長いゲームかもしれない でも、それは良いことかもしれない
But I will be found But I will be found When my time comes down But I will be found
でも私は見つかる でも私は見つかる 私の時が来たら でも私は見つかる
Keep on running until my run is gone Keep on riding until I see that dawn And I will be found I will be found
私の走り終えるまで走り続ける 夜明けを見るまで乗り続ける そして私は見つかる 私は見つかる