Underneath the bridge Tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling It's okay to eat fish 'Cause they don't have any feelings
橋の下 タープが漏れている そして私が捕まえた動物たちは みんなペットになった 私は草を食べ 天井から垂れる水滴を飲む 魚を食べるのは大丈夫 だって魚には感情がないから
Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm
何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm
Underneath the bridge Tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling It's okay to eat fish Cause they don't have any feelings
橋の下 タープが漏れている そして私が捕まえた動物たちは みんなペットになった 私は草を食べ 天井から垂れる水滴を飲む 魚を食べるのは大丈夫 だって魚には感情がないから
Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm
何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm
Thank you. I've only had three cups of tea already, but thank you. What are they tuning, a harp? I thought we were a big rich rock band, we should have a whole bunch of extra guitars
ありがとう。紅茶を3杯しか飲んでないけど、ありがとう。何のチューニングをしてるんだ?ハープ?僕たちは金持ちのロックバンドだと思ってたんだ。もっとたくさんのギターがあるはずなのに
他の歌詞も検索してみよう
Nirvana の曲
#ロック
-
この曲は、過去を振り返りながらも未来に希望を持ち続ける主人公シルビオの物語です。彼は様々な経験を経て、金銭や物質では得られない大切なことに気づき、人生の真実を探求するために旅に出る決意をします。
-
SlipknotのPurityの歌詞の日本語訳です。この曲は、周囲の人の理解を得られないことへの苦悩と、自分自身の中にある何かを見つめることを歌っています。
-
この曲は、別れた恋人に語りかける歌です。歌詞は、語り手が恋人に隠していた秘密を明かし、傷つけたことを謝罪しながらも、それでもまだ恋人を愛しているという切ない気持ちを表現しています。
-
R.E.M.の"Pilgrimage"の歌詞の日本語訳です。この曲は、勢いを増していく巡礼の旅を描写しています。歌詞全体に、恨みや不運、そして変化への期待といったテーマが散りばめられています。