Something in the Way (Live Acoustic)

この曲は、橋の下で生活している人についての歌です。雨漏りのするテントに住み、動物を捕まえてペットにしている様子が描写されています。草や天井から垂れる水滴を食べており、魚は感情がないので食べても大丈夫だと歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Underneath the bridge Tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling It's okay to eat fish 'Cause they don't have any feelings

橋の下 タープが漏れている そして私が捕まえた動物たちは みんなペットになった 私は草を食べ 天井から垂れる水滴を飲む 魚を食べるのは大丈夫 だって魚には感情がないから

Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm

何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm

Underneath the bridge Tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling It's okay to eat fish Cause they don't have any feelings

橋の下 タープが漏れている そして私が捕まえた動物たちは みんなペットになった 私は草を食べ 天井から垂れる水滴を飲む 魚を食べるのは大丈夫 だって魚には感情がないから

Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm Something in the way, mmm Something in the way, yeah, mmm

何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm 何かが邪魔してる、mmm 何かが邪魔してる、yeah、mmm

Thank you. I've only had three cups of tea already, but thank you. What are they tuning, a harp? I thought we were a big rich rock band, we should have a whole bunch of extra guitars

ありがとう。紅茶を3杯しか飲んでないけど、ありがとう。何のチューニングをしてるんだ?ハープ?僕たちは金持ちのロックバンドだと思ってたんだ。もっとたくさんのギターがあるはずなのに

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nirvana の曲

#ロック

#アメリカ

#ライブ

#アコースティック