Nothing that has happened so far has been anything we could control I am just here waiting for the perfect time to tell you I don't know Maybe I'm just reading into it a little deeper than I should We would make it easy, we would take it slowly, if only we could
今まで起こったことは、すべて私たちがコントロールできることではありませんでした 私はただ、あなたにわからないと伝えるための完璧な時を待っています たぶん私はただ、少し深く読み込みすぎているのかもしれません 私たちは簡単にできるはずでしたし、ゆっくりとできるはずでした、もし私たちにできるなら
Hey, what are you doing out here? You're thinking about everything, aren't you? I know it’s crazy, just don't think of it like that. Nothing has to mean anything. Come on, come back inside
ねえ、どうしてここにいるの?あなたはあらゆることを考えているでしょう?わかっているよ、気が狂っているけど、そんなふうに考えないで。何も意味を持つ必要はない。さあ、中に戻りなさい
Elodie, look at me, unless you're tryin' to hurt me Heavy blow, down I go, now I just want to let go Is it right? Is it wrong? I don't know It's not the cause I'm fightin' for anymore, but it sucks to keep on runnin' Eventually, there will be a time for clearer thinking For now, I weep, can't get to sleep, I try to hold a good feeling I just get one, here it comes, there it goes Now we just might lose the fight, yeah, but it's alright, it wasn't our decision
エロディー、私を見て、あなたが私を傷つけようとしていない限り 重い一撃、私は倒れ、今はただ手放したい 正しいのか?間違っているのか?わからない それはもう私が戦っている原因ではないけど、走り続けるのはつらい 最終的には、より明確に考えるための時間があるでしょう 今の私は泣いて、眠ることができず、良い気分を維持しようとします ただ一つを得て、それがやってきて、そして消えていく 今は私たちは戦いに負けるかもしれないけど、大丈夫、それは私たちの決定ではなかった
Nothing that has happened so far has been anything we could control I am just here waiting for the perfect time to tell you that I know Every man is happy until happiness is suddenly a goal I'll just be here waiting 'til the doctor calls and then I'll let you know
今まで起こったことは、すべて私たちがコントロールできることではありませんでした 私はただ、あなたにわかっていることを伝えるための完璧な時を待っています 誰もが幸せです、幸せが突然目標になるまでは 私はただ、医者が電話するまでここにいて、それからあなたに知らせます