This Hard Land

この曲は、過酷な環境に置かれた人々の、希望と苦悩を描いています。歌い手は、自分の蒔いた種が育たないことや、故郷を追われてさまよう苦しみを歌い、それでも希望を捨てずに生きていくことを決意します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey there, mister Can you tell me what happened to the seeds I've sown? Can you gimme a reason, sir As to why they've never grown? They've just blown around from town to town 'Til they're back out on to these fields Yeah, where they fall from my hand Back into the dirt of this hard land (Come on)

やあ、あなた 私が蒔いた種はどうなったか教えてくれないか? 理由を聞かせてくれ なぜ彼らは成長しなかったのか? 彼らはただ町から町へと吹き飛ばされ 再びこれらの野原へと戻ってきた そう、私の手から落ちた場所へ この厳しい土地の土へ戻った(さあ)

Now me and my sister From Germantown, yeah, we did ride Well, we made our bed, sir From the rock on the mountainside We've been blowin' around from town to town Lookin' for a place to land Where the sun bursts through the clouds to fall like a circle Like a circle of fire down on this hard land

私と私の妹 ジャーマンタウンから、私たちは乗った 私たちは自分の寝床を作った 山の岩から 私たちは町から町へと吹き飛ばされてきた 着陸する場所を探して 太陽が雲を突き破って円のように降り注ぐ場所を この厳しい土地に炎の円のように

Now even the rain it don't come 'round Don't come 'round here no more And the only sound at night's the wind Slammin' that back-porch door It just stirs you up like it wants to just blow you down Twistin' and churnin' up the sand And leavin' all them scarecrows lyin' face down Face down in the dirt of this hard land

今では雨も降ってこない ここにはもう降ってこない そして夜に聞こえる音は風だけ 裏口のドアを叩きつける音 それはあなたを掻き立てる、まるで吹き飛ばそうとするかのよう 砂をねじり、かき混ぜる そして、すべての案山子を顔面を下にして置き去りにする この厳しい土地の土に顔を向けて

From a building up on the hill I can hear a tape deck blastin' "Home on the Range" And I can see them Bar-M choppers Sweepin' low across the plains And it's me and you, Frank, we're lookin' for lost cattle Our hooves twistin' and churnin' up the sand We're ridin' in the whirlwind, searchin' for lost treasure Way down south of the Rio Grande We're ridin' 'cross that river in the moonlight Yeah, up onto the banks of this hard land

丘の上の建物から 私はテープデッキから「故郷の草原」が鳴っているのが聞こえる そして、私はバーMチョッパーが 平原を低く掃いているのが見える そして、私とあなた、フランク、私たちは迷子になった牛を探している 私たちの蹄は砂をねじり、かき混ぜている 私たちは旋風に乗って、失われた宝を探している リオグランデの南 私たちは月光の中でその川を渡って乗っている そう、この厳しい土地の岸辺へ

Hey Frank, won't you pack your bags And meet me tonight down at Liberty Hall? Now just one kiss from you, my brother And we'll ride until we fall We'll sleep in the fields, we'll sleep by the rivers And in the morning we'll make a plan Well, if you can't make it stay hard, stay hungry, stay alive, if you can And meet me in a dream of this hard land (Oh)

やあ、フランク、荷物をまとめて 今夜はリバティホールで会おう あなたからのキス一つ、私の兄弟 そして、私たちは倒れるまで乗る 野原で眠り、川辺で眠る そして、朝には計画を立てる もしあなたがやって来れないなら、強く、飢えて、生きていれば、もしできるなら そして、この厳しい土地の夢で私と会って(ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック