Two-dollar color pictures from a photo booth Dirty, stepped-on, lying out on the floor of their room Faces fell long in the half-light He looks all wrong, but that's her alright Look at him smiling full of teeth clenched tight
写真ブースの2ドルカラー写真 汚れて、踏みつけられ、彼らの部屋の床に散らばっている 薄暗い中で顔は長く落ち込んで見える 彼はなんだか様子がおかしい、でも彼女は確かに彼女だ 歯を食いしばりながら満面の笑みを浮かべている彼を見て
He knew the one time with the army captain He got over that whole deal before it happened And it's okay, I knew exactly what you meant When you said you were an accident When it's 3 AM, he wonders where in the hell she went
彼は軍の将校との一度きりのことを知っていた 彼はそれが起こる前に全てを乗り越えた そして、それは大丈夫だ、私はあなたが何を言おうとしているか正確に理解していた あなたが自分が事故だったと言った時 午前3時になると、彼は彼女が一体どこに行ったのかと不思議に思う
And he'll drive all over town Drive all over town And he'll drive all over town Drive all over town Until he tracks her down He'll drive all over town
そして彼は街中を車で走り回る 街中を車で走り回る そして彼は街中を車で走り回る 街中を車で走り回る 彼女を見つけ出すまで 彼は街中を車で走り回る