White Flag

この曲は、困難な時期を乗り越え、決して諦めないという決意を歌っています。歌詞は、語り手が逆境に直面しながらも、最終的にはすべてがうまくいくと信じていることを示しています。サビでは「白い旗」を掲げるという表現が使われていますが、これは降伏を意味するものではなく、一時的に困難を受け入れ、そこから立ち直るための準備期間と捉えることができます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Take, take it all away Save my heart for another day I'm up late on the telephone And I'm all alone with the dial tone Wait, wait 'til the sun is up Drown my dreams in a coffee cup Palms out, wanna beg for luck But I'm way too proud Never giving up

すべてを奪っていい この心を別の日にとっておいて 夜遅くまで電話をかけている ダイヤルトーンと二人きり 待って、日が昇るまで コーヒーカップに夢を沈めて 手のひらを上にして幸運を祈りたい でもプライドが高すぎる 決して諦めない

Oh, something's gotta happen Something's gotta give And something's got to break I know someday it's gonna happen Someday it's gonna give Can't always be this way And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me I'll go down (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) I'll throw the white flag of surrender Knock me down Not forever Just for now (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)

ああ、何かが起こらなきゃ 何かが折れなきゃ そして何かが壊れなきゃ いつかそうなるとわかっている いつか譲歩するときが来る いつもこうしていられない もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない 私は沈む (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 降伏の白旗を振る 私を倒して 永遠にではない ただ今は (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

Give, give everything I've got Out of reach, but I'll take a shot Kick rocks in the parking lot Feel like giving up But I'll never stop Run, run, running like a fool Never win if you never lose Find hope and a little truth Gonna learn new tricks Gotta jump through hoops

持てるすべてを捧げる 手の届かないところにあるけど、挑戦してみる 駐車場で石を蹴る 諦めたくなる でも絶対に止まらない 走る、走る、愚か者のように走る 負けなければ勝つことはない 希望と少しの真実を見つける 新しい技を学ぶ 輪をくぐらなきゃ

Oh, something's gotta happen Something's gotta give And something's got to break I know someday it's gonna happen Someday it's gonna give Can't always be this way And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me I'll go down (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) I'll throw the white flag of surrender Knock me down Not forever Just for now (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)

ああ、何かが起こらなきゃ 何かが折れなきゃ そして何かが壊れなきゃ いつかそうなるとわかっている いつか譲歩するときが来る いつもこうしていられない もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない 私は沈む (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 降伏の白旗を振る 私を倒して 永遠にではない ただ今は (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

Not forever, just for now Not forever, just for now Not forever, not forever, not forever Won't stay down Not forever, just for now Not forever, just for now Not forever, not forever, not forever Won't stay down

永遠にではない、ただ今は 永遠にではない、ただ今は 永遠にではない、永遠にではない、永遠にではない 沈んだままではいない 永遠にではない、ただ今は 永遠にではない、ただ今は 永遠にではない、永遠にではない、永遠にではない 沈んだままではいない

And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me I'll go down (Oh oh oh oh oh oh) I'll throw the white flag of surrender Knock me down Not forever Just for now (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)

もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない 私は沈む (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 降伏の白旗を振る 私を倒して 永遠にではない ただ今は (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me And if the riptide comes to get me And pulls me under It won't upset me I'll go down (Oh oh oh oh oh oh) I'll throw the white flag of surrender Knock me down Not forever Just for now (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)

もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない もし激流が私を襲い 私を水中に引きずり込んでも 私は動揺しない 私は沈む (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 降伏の白旗を振る 私を倒して 永遠にではない ただ今は (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Sabrina Carpenter の曲

#カントリー

#ポップ

#アメリカ

#フォーク