The Happiest Days of Our Lives

ピンク・フロイドの「The Happiest Days of Our Lives」は、子ども時代の学校での経験と、家庭での教師たちの様子を描いた曲です。歌詞は、生徒たちに屈辱を与え、弱点を暴く教師たちの行動を批判的に描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You! Yes, you! Stand still, laddie!

お前だ!そう、お前だ!じっとしてろ、小僧!

When we grew up and went to school There were certain teachers who Would hurt the children in any way they could (Oof!) By pouring their derision upon anything we did Exposing every weakness However carefully hidden by the kid

僕らが成長して学校に通っていた頃 特定の教師たちがいた 生徒たちに危害を加えようとする教師が 僕らが何をしたとしても、あざけり、 どんなに注意深く隠していても、弱点を暴き出す

But in the town, it was well known, when they got home at night Their fat and psychopathic wives would thrash them within inches of their lives

しかし街ではよく知られていた、彼らが夜家に帰ると 太っていて精神病質な妻たちが彼らを半殺しの目にあわせるということを

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#ファンク

#ダンス

#イングランド

#イギリス