Locked up in chains for the rest of my life There's no one else to blame but me The start of the day is just the end of the night I'm feeling like I'm lost at sea Sometimes it just seems so simple I'm feeling like I'm down on my knees Sometimes like a man in the middle I don't know my own mind Won't you let me be?
残りの人生、鎖につながれたまま 自分を責める以外に誰のせいでもない 1日の始まりはまさに夜の終わり 海で迷子になったように感じる 時々、ただシンプルに思える ひざまずいているように感じる 時々、板挟みになった男のように 自分の気持ちがわからない 僕を自由にさせてくれないか?
'Cause I can find you living in my world Dragging me round just like a dog on a lead But when I find my own peace of mind I, I will believe
だって君が僕の世界に住んでいるのがわかるから リードにつながれた犬のように僕を引きずり回す でも、僕が心の平和を見つけたら 僕は、僕は信じる
I'm locked up in chains for the rest of my life There's no one else to blame but me The start of the day is just the end of the night I'm feeling like I'm lost at the sea Sometimes it just seems so simple I'm feeling like I'm down on my knees Sometimes like a man in the middle I don't know my own mind Won't you let me be?
残りの人生、鎖につながれたまま 自分を責める以外に誰のせいでもない 1日の始まりはまさに夜の終わり 海で迷子になったように感じる 時々、ただシンプルに思える ひざまずいているように感じる 時々、板挟みになった男のように 自分の気持ちがわからない 僕を自由にさせてくれないか?
'Cause I can find you living in my world Dragging me 'round just like a dog on a lead But when I find my own peace of mind I, I will believe 'Cause I can find you living in my world Dragging me 'round just like a dog on a lead But when I find my own peace of mind I, I will believe, I will believe
だって君が僕の世界に住んでいるのがわかるから リードにつながれた犬のように僕を引きずり回す でも、僕が心の平和を見つけたら 僕は、僕は信じる だって君が僕の世界に住んでいるのがわかるから リードにつながれた犬のように僕を引きずり回す でも、僕が心の平和を見つけたら 僕は、僕は信じる、僕は信じる
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
この曲は、怒りや苦しみを表現したパラモアによる楽曲です。歌詞では、怒りや苦しみが日により変化すること、そして、幸せな時には甘く優しい言葉で相手に毒を吐くことも示唆しています。
-
Radioheadの"Blow Out"の歌詞の日本語訳です。この曲は、感情の抑圧とそれがもたらす疎外感をテーマにした、内省的な歌詞が特徴です。
-
この曲は、サマンサという女性に対する怒りと失望の歌です。 歌詞は、サマンサが過去に約束を破り、語り手を傷つけたことを描写し、語り手はサマンサへの愛情と憎しみの両方を抱えています。
-
この曲は、愛する人がいない寂しさ、孤独感を歌った曲です。サビでは、愛する人を探すように促し、パーティーから誰もいなくなることはないと歌っています。