It was the fearful night of December 8th He was returning home from the studio late He had perceptively known that it wouldn't be nice Because in 1980, he paid the price
12月8日の恐ろしい夜だった 彼はスタジオから遅くに帰宅途中だった 彼はそれが良くないことになるだろうと知っていた 1980年に彼は代償を払った
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
ジョン・レノンが死んだ、ジョン・レノンが死んだ、ジョン・レノンが死んだ ジョン・レノンが死んだ、ジョン・レノンが死んだ、ジョン・レノンが死んだ
With a Smith and Wesson .38 John Lennon's life was no longer a debate He should have stayed at home He should have never cared And the man who took his life declared, he said:
スミス&ウェッソン.38で ジョン・レノンの命はもう議論の余地はなかった 彼は家にいるべきだった 彼は決して気にするべきではなかった そして彼の人生を奪った男は宣言した、彼は言った
"I Just Shot John Lennon!" He said: "I Just Shot John Lennon!" What a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
「ジョン・レノンを撃った!」 彼は言った、「ジョン・レノンを撃った!」 なんて悲しい、残念で、吐き気を催す光景だろう 悲しい、残念で、吐き気を催す夜だった
Oh a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
ああ、悲しい、残念で、吐き気を催す光景 悲しい、残念で、吐き気を催す夜だった
"I Just Shot John Lennon!" He said, "I Just Shot John Lennon!" What a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
「ジョン・レノンを撃った!」 彼は言った、「ジョン・レノンを撃った!」 なんて悲しい、残念で、吐き気を催す光景だろう 悲しい、残念で、吐き気を催す夜だった
Oh a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
ああ、悲しい、残念で、吐き気を催す光景 悲しい、残念で、吐き気を催す夜だった