Innuendo

クイーンの楽曲「インニュエンド」の歌詞の日本語訳です。この曲は、人生、社会、宗教など様々なテーマについて深い問いかけを投げかけています。太陽や砂漠、海や風といった自然の描写から始まり、人種、信条、欲望、伝統、迷信など、人間の営みを象徴する言葉が続きます。そして、もし神や正義が存在するならば、生きる意味や死ぬ理由があるならば、自らを明らかにしてほしいと訴える力強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two, three, four

1、2、3、4

Ooh, ooh!

ああ、ああ!

While the sun hangs in the sky And the desert has sand While the waves crash in the sea And meet the land While there's a wind and the stars And the rainbow 'Till the mountains crumble Into the plain

太陽が空に輝き 砂漠に砂がある間 波が海で砕け 大地と出会う間 風と星と虹がある間 山々が平原に崩れるまで

Oh yes, we'll keep on trying Tread that fine line Oh, we'll keep on trying, yeah Just passing our time

そう、私たちは挑戦し続ける その細い線を歩む そう、私たちは挑戦し続ける ただ時間を過ごしている

Ooh, ooh!

ああ、ああ!

While we live according to race Color or creed While we rule by blind madness And pure greed Our lives dictated by tradition Superstition, false religion Through the eons And on and on

私たちが人種によって生きる間 肌の色や信条によって 盲目の狂気と純粋な貪欲によって支配する間 私たちの生活は伝統によって支配されている 迷信、偽りの宗教 永遠を通して そしてずっと

Oh yes, we'll keep on trying We'll tread that fine line Oh, we'll keep on trying 'Till the end of time 'Till the end of time

そう、私たちは挑戦し続ける 細い線を歩む そう、私たちは挑戦し続ける 時の終わりまで 時の終わりまで

Through the sorrow all through our splendour Don't take offense at my innuendo

悲しみを通して、私たちの輝きを通して 私の皮肉を悪く思わないで

[Spanish Guitar Solo]

[スパニッシュギターソロ]

You can be anything you want to be Just turn yourself into anything You think that you could ever be Be free with your tempo, be free, be free Surrender your ego, be free, be free To yourself

あなたはなりたいものになれる ただ自分を何かに変えればいい 自分がなれると思うものになれば テンポに合わせて自由に、自由に エゴを捨てて、自由に、自由に 自分自身に

[Guitar Solo]

[ギターソロ]

Ooh, ooh, yeah!

ああ、ああ、そうだ!

If there's a God, or any kind Of justice under the sky If there's a point, if there's a reason To live or die If there's an answer to the questions We feel bound to ask Show yourself, destroy our fears Release your mask

もし神がいるなら、あるいはどんな種類でも 空の下に正義があるなら 生きるべきか死ぬべきかの意味、理由があるなら 私たちが尋げなければならないと感じる質問への答えがあるなら 自らを明らかにして、私たちの恐怖を破壊して 仮面を外して

Oh yes, we'll keep on trying Hey, tread that fine line Yeah, we'll keep on smiling, yeah (Yeah, yeah, yeah) And whatever will be, will be

そう、私たちは挑戦し続ける 細い線を歩む そう、私たちは微笑み続ける (そう、そう、そう) そしてなるようになる

(We'll just keep on trying) We'll just keep on trying 'Till the end of time 'Till the end of time 'Till the end of time!

(私たちは挑戦し続ける) 私たちは挑戦し続ける 時の終わりまで 時の終わりまで 時の終わりまで!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queen の曲

#ロック

#イングランド

#メタル

#ヘビーメタル

#イギリス