Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
オー-オー-オー-オー オー-オー-オー-オー
The hardest part is when you leave, you leave me hopin' The door is cracked wide open and I am stuck inside With all these promises we made, they'll end up broken We're goin' through the motions, only one of us survives
一番つらいのは、あなたが去るとき、あなたは私を希望に満ちたままにしてくれること ドアは大きく開け放たれていて、私は中に閉じ込められている 私たちが交わしたすべての約束は、結局は破られることになる 私たちは同じことを繰り返し、生き残るのは私たちのうちの一人だけ
So go Leave me here on my own Break me down to my bones I'm better off alone
だから行けばいい 私を一人にしておいて 私を骨まで砕いて 一人でいる方がまし
This always happens, words don't match your actions I've been here before a hundred times So what's the point of bein' disappointed? Guess it's just the story of my life
いつもこうなる、言葉は行動と一致しない 私はこれまでにも何百回も経験してきた だから、失望する意味は何だろう? きっとこれが私の人生の話なんだ
Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life (Oh-oh-oh-oh) (Story of my life, oh-oh-oh-oh) Story of my life
私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) (私の人生の話、オー-オー-オー-オー) 私の人生の話
Story of my life (Oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh) Story of my life
私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話
You leave me so confused I'm so done with you The curse of my heart Without you, I just can't feel in love Without you, this world's not real to me
あなたは私をとても混乱させる もうあなたとは終わりにしたい 私の心の呪い あなたなしでは、私はただ恋をすることができない あなたなしでは、この世界は私にとって現実ではない
So go Leave me here on my own (My own) Break me down to my bones (My bones) I'm better off alone
だから行けばいい 私を一人にしておいて (一人) 私を骨まで砕いて (骨まで) 一人でいる方がまし
This always happens, words don't match your actions I've been here before a hundred times So what's the point of bein' disappointed? Guess it's just the story of my life
いつもこうなる、言葉は行動と一致しない 私はこれまでにも何百回も経験してきた だから、失望する意味は何だろう? きっとこれが私の人生の話なんだ
Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life
私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話
Story of my life (Oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh)
私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) (オー-オー-オー-オー)
Don't wake me up 'Cause I don't wanna see the sun I just wanna feel numb I don't wanna be in love
私を起こさないで だって私は太陽を見るのが嫌なの ただ麻痺したいだけ もう恋をしたくない
This always happens, words don't match your actions I've been here before a hundred times So what's the point of bein' disappointed? Guess it's just the story of my life
いつもこうなる、言葉は行動と一致しない 私はこれまでにも何百回も経験してきた だから、失望する意味は何だろう? きっとこれが私の人生の話なんだ
Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life (Oh-oh-oh-oh) Story of my life
私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話 (オー-オー-オー-オー) 私の人生の話
(Oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh)
(オー-オー-オー-オー) (オー-オー-オー-オー)