Riprock, AG, come in, over Yo, turn me up, I wanna be heard See, I'm talkin' about the future, y'all And the future looks bright 'Specially when we rip it in half
リップロック、AG、応答、了解 おい、ボリューム上げてくれ、俺の声を聞かせたいんだ 聞いているか、みんな、俺が言っているのは未来についてだ そして未来は明るそうだ 特に、俺たちが未来を真っ二つに引き裂くときには
Here it comes, millennium And everybody's talkin' 'bout Jerusalem Is this the beginning or beginning of the end? Well I've got other thoughts, my friend See, I've got my eyes on the skies... The heavenly bodies up high... And if you're in the mood to take a ride... (a ride) Then strap on a suit and get inside...
来たぞ、ミレニアム みんなエルサレムについて話している これは始まりなのか、それとも終わりの始まりなのか? だが、俺には別の考えがあるんだ、友よ 聞いているか、俺の目は空を見ているんだ... あの高い天体を見ているんだ... もし君が乗りたい気分なら...(乗りたいなら) 宇宙服を着て乗り込んでくれ...
If you wanna fly Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby If you wanna fly Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby
飛んでみたいなら 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー 飛んでみたいなら 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー
Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo
ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー
We don't need all these prophecies Tellin' us what's a sign (what's a sign) 'Cause paranoia ain't the way to live your life from day to day (No, no, no) So leave your doubts and your fears behind... Don't be afraid at all... 'Cause up in outer space, there's no gravity to fall Put your mind and your body to the test... 'Cause up in outer space, it's like the Wild, Wild West
俺たちは、これらの予言はいらない 何が兆候なのかを教えてくれるものだ(何が兆候なのか) なぜなら、 paranoia は、毎日を生き抜くための方法じゃないんだ (ダメだ、ダメだ、ダメだ) だから、君の疑いと恐怖を置き去りにしろ... まったく恐れるな... なぜなら、宇宙では、重力で落ちることはないんだ 君自身の心と体を試してみろ... なぜなら、宇宙では、そこはまさにワイルド、ワイルドウエストなんだ
If you wanna fly Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby If you wanna fly Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby
飛んでみたいなら 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー 飛んでみたいなら 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー
Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay (Yippie-yi-yippie-yi-yay) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo (Yippie-yi-yippie-yi-yo, oh) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay (Yippie-yi-yippie-yi-yay) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo (Yippie-yi-yo, oh)
ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ (イッピーイェイ、イッピーイェイ) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー (イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、オー) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ (イッピーイェイ、イッピーイェイ) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー (イッピーイェイヨー、オー)
There it is, yo It's time we put some funk on this track And I'm not talkin' about that stale stuff Yo, Riprock, AG
来たぞ、よ そろそろこのトラックにファンクを注入する時だ そして、俺はあの陳腐なファンクについて話しているんじゃないんだ よ、リップロック、AG
Sonic Boom and never let you try to stop me Born to fly sky high up to the top, see Nothing to fear, no doubts and no tears Millennium sound to motivate the future years And you can either be scared or get prepared Against all odds I bet you never would've dared To make these moves and take flight like me To come through for the world prophecy Space connect to overthrow your interception Ready or not, make it hot That ain't no question Get *NSYNC and put your head to the sky Keep the faith One love from Left Eye (Left Eye)
ソニックブーム、そして決して止めることはできない 頂上まで、空高く飛ぶように生まれた、わかるだろう? 恐れるものは何もない、疑いも涙もない ミレニアムサウンドは、未来の何年も励ましてくれる そして、君は恐れるか、準備するか、どちらかを選べる どんな困難にも、きっと君なら挑戦するだろう これらの動きを行い、私みたいに飛び立つために 世界的な予言を実現するために 宇宙はつながっていて、君の妨害を打ち砕く 準備ができているか、最高にしよう それは疑う余地がない NSYNC と一緒に、空を見上げて 信念を持ち続けよう 左目の愛を込めて(左目)
(Alright, here we go) If you wanna fly (fly...) Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby If (If) you wanna fly (you wanna fly, baby) Come and take a ride (take a ride, baby) Take a space ride with the cowboy, baby If you wanna fly (If you wanna fly...) Come and take a ride Take a space ride with the cowboy, baby (ooh...) If you wanna fly (if you want to fly, yeah) Come and take a ride (come and take a ride) Take a space ride with the cowboy, baby (Ride with the cowboy)
(よし、行くぞ) 飛んでみたいなら(飛んで...) 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー もし(もし)飛んでみたいなら(飛んでみたいなら、ベイビー) 乗りにおいで(乗りにおいで、ベイビー) カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー 飛んでみたいなら(飛んでみたいなら...) 乗りにおいで カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー(オー...) 飛んでみたいなら(飛んでみたいなら、そうだよ) 乗りにおいで(乗りにおいで) カウボーイと一緒に宇宙旅行に出よう、ベイビー (カウボーイと一緒に乗ろう)
Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay (Just ride, baby) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo (Yippie-yi-yo, oh, oh, oh, oh) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay (Just ride, baby) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo (Ride with the cowboy)
ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ (ただ乗ろう、ベイビー) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー (イッピーイェイヨー、オー、オー、オー、オー) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ (ただ乗ろう、ベイビー) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー (カウボーイと一緒に乗ろう)
Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yay (Oh, oh, oh, oh, oh) Why-yi-yi, yippie-yi-yay, yippie-yi-yo, yippie-yi-yo Riprock, AG, end of transmission They've had enough
ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイ (オー、オー、オー、オー、オー) ワイーイ、イッピーイェイ、イッピーイェイヨー、イッピーイェイヨー リップロック、AG、通信終了 もう十分だ