Something's in the—
何かが—
Something's in the air right now Like I'm losin' track of time (Time, time) Like I don't really care right now But maybe that's fine You weren't even there that day I was waitin' on you (You, you) I wonder if you were aware that day Was the last straw for me and I knew
今は空気に何かが漂っている まるで時が止まっているように (時間、時間) 今は何も気にしていないみたい でも、それでいいのかも その日は、あなたはそこにいなかった 私はあなたを待っていた (あなた、あなた) その日が、私にとって最後の我慢だったと、あなたは知っていたのかな
I sent you flowers Did you even care? You ran the shower And left them by the stairs Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong)
私は花を送った あなたは気にかけてくれたのかしら? あなたはシャワーを浴びて 階段のそばに花を置いておいた オー、オー、オー、ア、ア、ア、ア あなたはしっかりしていると思っていたけど、違うわ (違う)
You ain't nothin' but a lost cause (Cause, cause) And this ain't nothin' like it oncе was (Was, was) I know you think you're such an outlaw But you got no job (Job) You ain't nothin' but a lost cause (Cause) And this ain't nothin' likе it once was (Was) I know you think you're such an outlaw But you got no job
あなたはただ失われた存在 (存在、存在) そして、これはもう以前のようにはいかない (過去、過去) あなたは自分がアウトローだと思っているでしょう でも、あなたは仕事もない (仕事) あなたはただ失われた存在 (存在) そして、これはもう以前のようにはいかない (過去、過去) あなたは自分がアウトローだと思っているでしょう (あなたは失われた存在だと) でも、あなたは仕事もない
I used to think you were shy (Shy) But maybe you just had nothing on your mind Maybe you were thinkin' 'bout yourself all the time I used to wish you were mine (Mine) But that was way before I realized Someone like you would always be so easy to find (So) So easy (So, so) Hee, mm-mm-mm, mm
昔は、あなたは内気だと思っていた でも、もしかしたらあなたはただ何も考えていなかったのかもしれない もしかしたら、あなたはいつも自分のことばかり考えていたのかもしれない 昔は、あなたが私のものになればいいと思っていた でも、それはあなたがどんな人かを知る前だった あなたのような人は、いつでも簡単にみつかるものだと気づいた (とても) とても簡単に (とても、とても) ヒー、ムム、ムム、ムム
Gave me no flowers Wish I didn't care You'd be gone for hours Could be anywhere Ooh-ooh-ooh Ah-ah-ah-ah-ah Thought you would've grown eventually, but you proved me wrong (Wrong)
花はもらえなかった もう気にかけていないことを願う あなたは何時間も姿を消していた どこかにいるはず オー、オー、オー アー、アー、アー、アー、アー あなたはいつか成長すると思っていたけど、私は裏切られた (裏切られた)
You ain't nothing but a lost cause (Cause) And this ain't nothing like it once was (Was) I know you think you're such an outlaw (Yeah) But you got no job (No job) You ain't nothing but a lost cause (Cause) And this ain't nothing like it once was (Was) I know you think you're such an outlaw (Think you're such a lost cause) But you got no job
あなたはただ失われた存在 (存在) そして、これはもう以前のようにはいかない (過去) あなたは自分がアウトローだと思っているでしょう (そう) でも、あなたは仕事もない (仕事がない) あなたはただ失われた存在 (存在) そして、これはもう以前のようにはいかない (過去) あなたは自分がアウトローだと思っているでしょう (あなたは失われた存在だと) でも、あなたは仕事もない
(What did I tell you?) (Don't get complacent) (It's time to face it now, na-na, na-na, na-na) (What did I tell you?) (Don't get complacent) (It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)
(私はあなたに何て言った? (安穏にしてはいけない) (今はそれを受け入れなければならない、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ) (私はあなたに何て言った? (安穏にしてはいけない) (今はそれを受け入れなければならない、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ)