Mmmh Rrrrrr!
うーん うっ!
Get on your knees, get on your knees, get on your knees Baby, just get on your knees (On your knees) Say pretty please, say pretty please, say pretty please Baby, just say pretty please (Pretty please)
膝まずいて、膝まずいて、膝まずいて お願い、膝まずいて (膝まずいて) お願い、お願い、お願い お願い、お願い (お願い)
Yo, I'll be back at eleven You just act like a peasant Got-got a bow on my panties Because my ass is a present Yeah-yeah, it's gooder than Meagan You look good when you're beggin' I-I be laughing when you beggin' me To just put the head in L-let me sit on your face It's ok, you can play with it When I'm bouncin' it, chill out And don't you make a mistake with it L-let me see what you're workin' with If I'm ridin', I'm murkin' it Slow grindin', I'm twerkin' it, yeah I bagged him, I Birkin'd it
わかった、11時に戻るわ あなたはただ庶民みたいに振る舞いなさい パンティにリボンをつけてる だって私の尻はプレゼントだから ええ、メーガンよりいいのよ お願いする姿が素敵ね あなたがおねがいする姿を見て笑っちゃうの ただ頭を突っ込ませるように 私の顔にちょっかい出して 大丈夫よ、触っていいのよ 私が跳ねてる時は落ち着いて 間違えないように あなたの仕事ぶりを見させて 私が乗ってたら、私は殺してるの ゆっくりとすりすり、私は腰を振ってる、そうよ 彼を手に入れたわ、バーキンで手に入れたわ
I don't need a dozen roses You ain't gotta wine and dine me, no I don't need a pretty poet Ooh, gettin' all emotional You gotta beg for it, beg for it I wanna see you lookin' up Baby, I'ma need you to beg Beg, beg for it
バラはいらないの ワインと食事も必要ない、そうよ 素敵な詩人も必要ない ああ、感情的になるのはやめて 懇願しなきゃ、懇願しなきゃ あなたを上を見上げてほしいの お願いしなきゃ、お願いしなきゃ お願い、お願いしなきゃ
Get on your knees, get on your knees, get on your knees Baby, just get on your knees (On your knees) Say pretty please, say pretty please, say pretty please Baby, just say pretty please (Pretty please)
膝まずいて、膝まずいて、膝まずいて お願い、膝まずいて (膝まずいて) お願い、お願い、お願い お願い、お願い (お願い)
G-g-g-g-gimme brain Assume the position Make-make-make me way smarter Like you was a magician Paid my dues and tuition It's good for your nutrition Get head like a beautician Got me twitchin', finish your mission (Finish your mission) You make it come down Y-y-y-you make it run down I'ma need you to give these other dudes the rundown You got that legendary This shit is fake, scary Got me seein' them fireworks, I'm on my Kate Perry
頭の中をちょうだい 体勢を整えて 私をもっと賢くして まるで魔法使いみたいに 私は自分の義務を果たし、学費を払ったの それはあなたの栄養にいいのよ 美容師みたいに頭をなでなでして 私をゾクゾクさせて、あなたのミッションを完了させて (あなたのミッションを完了させて) あなたはそれを降ろさせる あなたはそれを流す 他の人たちに状況説明をする必要があるわ あなたは伝説的なものを持っている これは偽物で、怖いわ 花火を見てるみたい、私はケイト・ペリーみたい
(Ah) I don't need a dozen roses You ain't gotta wine and dine me, no I don't need a pretty poet Ooh, gettin' all emotional You gotta beg for it, beg for it I wanna see you lookin' up Baby, I'ma need you to beg (I'ma need you to beg) Beg, beg for it (Let's go)
(ああ)バラはいらないの ワインと食事も必要ない、そうよ 素敵な詩人も必要ない ああ、感情的になるのはやめて 懇願しなきゃ、懇願しなきゃ あなたを上を見上げてほしいの お願いしなきゃ (お願いしなきゃ) お願い、お願いしなきゃ (行こう)
'Cause we are just animals (Animals) Baby, it's primal (It's primal) I want you on all fours (All fours) And before I let you walk You gotta show me how you crawl If you want it all (Yeah, you want it all?) It's non-negotiable So do as I say (I say) If you wanna get the job You better know who's the boss (Yeah)
だって私たちはただの動物なの (動物) ベイビー、本能的なものよ (本能的なもの) 四つん這いでほしいの (四つん這い) あなたが歩く前に あなたは私にどのように這うかを見せる必要があるわ すべてが欲しいなら (そうよ、すべてが欲しいの?) それは交渉不可よ だから私が言ったことをしなさい (私が言ったことを) 仕事をしたいなら 誰がボスなのかを知っておくべきよ (そうよ)
I don't need a dozen roses You ain't gotta wine and dine me, no I don't need a pretty poet Ooh, gettin' all emotional You gotta beg for it, beg for it (Beg for it) I wanna see you lookin' up (Lookin' up) Baby, I'ma need you to beg Beg, beg for it
バラはいらないの ワインと食事も必要ない、そうよ 素敵な詩人も必要ない ああ、感情的になるのはやめて 懇願しなきゃ、懇願しなきゃ (懇願しなきゃ) あなたを上を見上げてほしいの (上を見上げて) お願いしなきゃ お願い、お願いしなきゃ
Get on your knees, get on your knees, get on your knees Baby, just get on your knees (On your knees) Say pretty please, say pretty please, say pretty please Baby, just say pretty please (Pretty please)
膝まずいて、膝まずいて、膝まずいて お願い、膝まずいて (膝まずいて) お願い、お願い、お願い お願い、お願い (お願い)