Wir teilen Zimmer und das Bett Brüderlein komm und sei so nett Brüderlein komm fass mich an Rutsch ganz dicht an mich heran
私たちは同じ部屋、同じベッドを共有しているんだ 弟よ、優しい気持ちになってくれ 弟よ、触れてくれ 僕にぴったり寄り添って
Vor dem Bett ein schwarzes Loch Und hinein fällt jedes Schaf Bin schon zu alt und zähl sie doch Denn ich find' keinen Schlaf Unterm Nabel im Geäst Wartet schon ein weißer Traum Brüderlein komm halt dich fest Und schüttel mir das Laub vom Baum
ベッドの前には黒い穴があって そこへ羊がみんな落ちていく もう歳だから数えるのも面倒だけど 眠れないんだ へその下の胃袋には 白い夢が待っている 弟よ、しっかりつかまっていてくれ そして、僕のために木から落ち葉を振ってくれ
Spiel ein Spiel mit mir Gib mir deine Hand und Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir, weil wir alleine sind Spiel mit mir (Ein Spiel) Vater, Mutter, Kind
僕と遊んでくれ 手を貸して 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ、だって僕たちは二人きりなんだ 僕と遊んでくれ(ゲームを) 父、母、子
Dem Brüderlein schmerzt die Hand Er dreht sich wieder an die Wand Der Bruder hilft mir dann und wann Damit ich schlafen kann
弟は手が痛むんだ 彼はまた壁の方を向いてしまった 弟は時々僕を助けてくれるんだ そうすれば眠れるから
Spiel ein Spiel mit mir Gib mir deine Hand und Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir, weil wir alleine sind Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Spiel mit mir (Ein Spiel) Vater, Mutter, Kind
僕と遊んでくれ 手を貸して 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ、だって僕たちは二人きりなんだ 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 僕と遊んでくれ(ゲームを) 父、母、子