All aboard, hahahahahaha Ayy
さあ、乗ろうぜ、ハハハハハ アッ
Crazy, but that's how it goes Millions of people living as foes Maybe it's not too late To learn how to love and forget how to hate
狂気、でもそれが現実なんだ 何百万人もの人々が敵同士として生きている もしかしたらまだ遅くはないかもしれない 愛することを学び、憎むことを忘れる方法を
Mental wounds not healing, life's a bitter shame
癒されない心の傷、人生は苦い恥辱だ
I'm going off the rails on a crazy train I'm going off the rails on a crazy train (Let's go)
俺は狂気の列車から脱線するんだ 俺は狂気の列車から脱線するんだ (行こうぜ)
I've listened to preachers, I've listened to fools I've watched all the dropouts, who make their own rules One person conditioned to rule and control The media sells it and you live the role
説教者たちの話を聞いたし、愚か者の話を聞いた 自分自身のルールを作る脱落者たちをみんな見てきた 支配とコントロールのために条件付けられたたった一人の人間 メディアがそれを売り込み、お前は役割を生きる
Mental wounds still screaming, driving me insane
心の傷は叫び続けている、俺を狂気に追い込む
I'm going off the rails on a crazy train I'm going off the rails on a crazy train
俺は狂気の列車から脱線するんだ 俺は狂気の列車から脱線するんだ
I know that things are going wrong for me You gotta listen to my words, yeah, yeah
俺は自分のこと、うまくいってないって知ってるんだ 俺の言葉を聞かなきゃ、ああ、ああ
Heirs of a cold war, that's what we've become Inheriting troubles, I'm mentally numb Crazy, I just cannot bear I'm living with something that just isn't fair
冷戦の遺産、それが俺たちがなり果てたものだ トラブルを相続して、俺は精神的に麻痺している 狂気だ、もう耐えられない 公平じゃない何かを抱えて生きているんだ
Mental wounds not healing, who and what's to blame?
癒されない心の傷、誰が、何が責任を負うんだ?
I'm going off the rails on a crazy train I'm going off the rails on a crazy train
俺は狂気の列車から脱線するんだ 俺は狂気の列車から脱線するんだ
Hahahahahahaha The ledge, haha, the edge, edge
ハハハハハハハ 崖、ハハ、崖、崖