Na-na-na-na Mmm
ナ、ナ、ナ、ナ ムム
I've been spinnin' now for time Couple women by my side I got sinnin' on my mind Sippin' on red wine I've been sittin' here for ages Rippin' out the pages How'd I get so faded? How'd I get so faded?
ずっとぐるぐる回ってる そばには女が二人 罪悪感が頭から離れない 赤ワインを飲みながら もう何時間もここに座ってる ページを一枚一枚破り捨てて どうしてこんなにぼんやりしてるんだ? どうしてこんなにぼんやりしてるんだ?
Oh, no, no, don't leave me lonely now If you loved me, how'd you never learn? Ooh, coloured crimson in my eyes One or two could free my mind
お願い、私を一人にしないで もし愛していたなら、どうして学ばなかったの? 私の目は真っ赤に染まっている 一杯か二杯で心が解放される
This is how it ends I feel the chemicals burn in my bloodstream Fading out again I feel the chemicals burn in my bloodstream So tell me when it kicks in
これが終わり方 血流の中で化学物質が燃えるのを感じる また消えていく 血流の中で化学物質が燃えるのを感じる だから、いつ効き始めるのか教えて
Well, tell me when it kicks in
お願い、いつ効き始めるのか教えて
I've been lookin' for a lover Thought I'd find her in a bottle God, make me another one I'll be feeling this tomorrow Lord, forgive me for the things I've done I was never meant to hurt no one And I saw scars upon a broken-hearted lover
恋人を探し求めている 瓶の中で見つけ出すと思った 神様、もう一人作ってください 明日もこの気持ちになるだろう 神様、私がしてきたことすべてを許してください 私は誰かを傷つけるために生まれたのではない そして、私は壊れた心の恋人に見られる傷を見た
Oh, no, no, don't leave me lonely now If you loved me, how'd you never learn? Ooh, coloured crimson in my eyes One or two could free my mind
お願い、私を一人にしないで もし愛していたなら、どうして学ばなかったの? 私の目は真っ赤に染まっている 一杯か二杯で心が解放される
This is how it ends I feel the chemicals burn in my bloodstream Fading out again I feel the chemicals burn in my bloodstream So tell me when it kicks in
これが終わり方 血流の中で化学物質が燃えるのを感じる また消えていく 血流の中で化学物質が燃えるのを感じる だから、いつ効き始めるのか教えて
Well, tell me when it kicks in Tell me when it kicks in
お願い、いつ効き始めるのか教えて いつ効き始めるのか教えて
All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind Callin' out across the line All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (And I saw scars upon her) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (Brokenhearted) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (And I saw scars upon her) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (Brokenhearted) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (And I saw scars upon her) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (Brokenhearted) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (And I saw scars upon her) All the voices in my mind (Tell me when it kicks in) Callin' out across the line (Brokenhearted)
私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が 境界線を越えて呼びかけている 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (そして、私は彼女に見られる傷を見た) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (傷心) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (そして、私は彼女に見られる傷を見た) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (傷心) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (そして、私は彼女に見られる傷を見た) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (傷心) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (そして、私は彼女に見られる傷を見た) 私の心のすべての声が (いつ効き始めるのか教えて) 境界線を越えて呼びかけている (傷心)
So, tell me when it kicks in And I saw scars upon her Tell me when it kicks in Brokenhearted And tell me when it kicks in And I saw scars upon her Tell me when it kicks in Brokenhearted
だから、いつ効き始めるのか教えて そして、私は彼女に見られる傷を見た いつ効き始めるのか教えて 傷心 そして、いつ効き始めるのか教えて そして、私は彼女に見られる傷を見た いつ効き始めるのか教えて 傷心