Do you still feel younger than you thought you would by now Or darling, have you started feeling old yet? Don't worry, I'm sure that you're still breaking hearts With the efficiency that only youth can harness
あなたは、今でも思っていたよりも若く感じますか? それとも、愛しい人、あなたはもう歳をとったと感じ始めていますか? 心配しないで、あなたはきっとまだ誰かの心を傷つけているでしょう 若さだけが持つ効率で
And do you look into the mirror to remind yourself you're there Or have somebody's goodnight kisses got that covered? When I'm not being honest I pretend that you were just some lover
そして、あなたは鏡を見て、自分がそこにいることを思い出しますか? それとも、誰かのグッドナイト・キスでそれが補われていますか? 私が正直でないときは 私はあなたがただの恋人だったふりをする
Now I can't think of there without thinking of you I doubt that comes as a surprise And I can't think of anything to dream about I can't find anywhere to hide
今では、そこを思い浮かべると、あなたを思い浮かべずにはいられません それが驚きだと私は思わない そして、私は夢見るための何も思い浮かびません 私は隠れる場所を見つけられません
And when I'm hanging on by the rings around my eyes And I convince myself I need another And for a minute, it gets easier To pretend that you were just some lover
そして、私が目の周りの輪につかまっているとき そして、私は自分がもう一人必要だと自分に言い聞かせる そして、一瞬間、それは楽になります あなたがただの恋人だったふりをするために
When I'm pipe and slippers and rocking chair Singing dreadful songs about summer Will I have found a better method of Pretending you were just some lover? Will I have found a better method of Pretending you were just some lover?
私がパイプとスリッパとロッキングチェアに座って 夏についての恐ろしい歌を歌っているとき 私は、あなたをただの恋人だったふりをするより良い方法を見つけることができるでしょうか? 私は、あなたをただの恋人だったふりをするより良い方法を見つけることができるでしょうか?