I'd like to tell you that my sky's not blue, it's violent rain And in my world, the people on the street don't know my name In my world, I'm seven feet tall And the boys always call, and the girls do too Because in my world, I'm constantly, constantly havin' a breakthrough (Hmm) Or a breakdown, or a blackout Would you make out with me underneath the shelter of the balcony?
私の空は青くない、激しい雨だよ そして、私の世界では、通りの人たちは私の名前を知らない 私の世界では、私は背丈が7フィートもある そして、男の子たちはいつも呼んでくるし、女の子たちもそう だって、私の世界では、私は絶えず、絶えず突破口を開いている(うーん) あるいは、崩壊したり、停電になったり あなたは、バルコニーの庇の下で、私とキスをしてくれる?
'Cause I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some
だって、私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ 私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ
Wish I could see what it's like to be the blood in my veins Do the insides of all of my fingers still look the same? And can you feel it too when I am touchin' you? And when my hair stands on ends, it's saluting you The blush in your cheeks says that you bleed like me And the 808 beat sends your heart to your feet Left my shoes in the street so you'd carry me Through a breakdown Through a breakdown or a blackout Would you make out with me on the floor of the mezzanine?
自分の血管の中を流れる血になるのがどんな感じか、見てみたい 私の指の内側は、まだ同じように見える? そして、私があなたに触れるとき、あなたにもそれは感じられる? そして、私の髪が逆立つ時、それはあなたに敬意を表している あなたの頬の赤らみは、あなたが私と同じように血が流れていることを示している そして、808のビートがあなたの心臓をあなたの足元に送る 私は、あなたに私を運んでくれるように、靴を街に置いてきた 崩壊を通して 崩壊や停電を通して あなたは、中二階の床で私とキスをしてくれる?
'Cause I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some
だって、私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ 私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ
My face is full of spiderwebs, all tender, yellow, blue And still with one eye open, well, all I see is you I left my daydreams at the gate because I just can't take 'em too Know my heart still has a suitcase, but I still can't take it through
私の顔は蜘蛛の巣だらけで、全部柔らかく、黄色く、青くて それでも、片目を開けて、まあ、私が見ているのはあなただけ 私は、ゲートで私の白昼夢を置き去りにした、だって、私はそれらを持ち込むことができない 私の心はまだスーツケースを持っていることを知っているけれど、それでも私はそれを持ち込むことができない
I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some I don't need anyone (I don't need anyone) I don't need anyone (I don't need anyone) I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ 私は誰かを必要としていない(私は誰かを必要としていない) 私は誰かを必要としていない(私は誰かを必要としていない) 私はただ、みんなを必要としているだけ(私はただ、みんなを必要としているだけ)
I don't need anyone I don't need anyone I just need everyone and then some Oh-mmm, oh-mmm (Yep)
私は誰かを必要としていない 私は誰かを必要としていない 私はただ、みんなを必要としているだけ オーーーム、オーーーム(うん)