When somebody loves you It's no good unless he loves you All the way Happy to be near you When you need someone to cheer you All the way
誰かがあなたを愛しているなら 彼があなたを愛しているなら、それは意味がない ずっと あなたに寄り添うことを喜ぶ あなたが誰かを必要としているとき あなたを励ますために ずっと
Taller than the tallest tree is That's how it's got to feel Deeper than the deep blue sea is That's how deep it goes if it's real
最も高い木よりも高く それが感じるべきだ 深海の青よりも深く それが本物なら、それはどれほど深いのか
When somebody needs you It's no good unless he needs you All the way Through the good or lean years And for all the in-between years Come what may
誰かがあなたを必要としているなら 彼があなたを必要としているなら、それは意味がない ずっと 良い時も悪い時も そして、その間のすべてのことのために 何が来ても
Who knows where the road will lead us Only a fool would say But if you let me love you It's for sure I'm gonna love you All the way All the way
誰が道がどこへ導くか知っているのか 愚か者だけが言うだろう しかし、あなたが私を愛させてくれるなら 確かに私はあなたを愛するつもりです ずっと ずっと
So if you let me love you It's for sure I'm gonna love you All the way All the way
だから、あなたが私を愛させてくれるなら 確かに私はあなたを愛するつもりです ずっと ずっと
他の歌詞も検索してみよう
Frank Sinatra の曲
-
この曲は、人生における最良のものだけを求めるという歌です。歌い手は、高級車、マティーニ、ロブスター、闘牛など、贅沢なものを好み、王様と食事をすることさえ望んでいます。
-
この曲は、恋をしているときの高揚感と幸福感を歌っています。青い空、歌っている青い鳥、輝く太陽など、自然の美しさを使って、人生におけるポジティブな変化を表現しています。
-
この曲は、失恋した男性が涙を乾かそうとする様子を描いています。彼は未練がありながらも、彼女のことを忘れようとしています。
-
この曲は、過去の夢や願いが叶わなかったことへの哀愁と、愛が冷めてしまった寂しさを雨の日に重ねて歌っています。特に、愛が冷めたことを「寒い雨の日」にたとえる表現が印象的です。