All around me are familiar faces Worn-out places, worn-out faces Bright and early for their daily races Going nowhere, going nowhere And their tears are filling up their glasses No expression, no expression Hide my head, I wanna drown my sorrow No tomorrow, no tomorrow
周りの人々はみんな見慣れた顔 すり切れた場所、すり切れた顔 明るく早く、毎日のレースへ どこへも行かない、どこへも行かない そして、彼らの涙はグラスに満たされる 表情がない、表情がない 顔を隠すよ、悲しみを沈めたい 明日はない、明日はない
And I find it kind of funny I find it kind of sad The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had I find it hard to tell you I find it hard to take When people run in circles It's a very, very Mad world, mad world
なんだか可笑しいと思うんだ なんだか悲しいと思うんだ 僕が死んでいく夢は 今までで一番よかった 君に言いにくいんだ 受け入れがたいんだ 人々が輪になって走り回る時 それはとてもとても 狂った世界、狂った世界
Children waiting for the day they feel good Happy birthday, happy birthday And to feel the way that every child should Sit and listen, sit and listen Went to school and I was very nervous No one knew me, no one knew me Hello, teacher, tell me what's my lesson Look right through me, look right through me
子供たちは、気分が良くなる日を待っている お誕生日おめでとう、お誕生日おめでとう そして、すべての子供たちが感じるように 座って聞いて、座って聞いて 学校へ行って、とても緊張した 誰も僕を知ってなかった、誰も僕を知ってなかった こんにちは、先生、僕の授業は何ですか? 僕を見抜いて、僕を見抜いて
And I find it kind of funny I find it kind of sad The dreams in which I'm dying Are the best I've ever had I find it hard to tell you I find it hard to take When people run in circles It's a very very Mad world, mad world Mad world, mad world
なんだか可笑しいと思うんだ なんだか悲しいと思うんだ 僕が死んでいく夢は 今までで一番よかった 君に言いにくいんだ 受け入れがたいんだ 人々が輪になって走り回る時 それはとてもとても 狂った世界、狂った世界 狂った世界、狂った世界
Mad world, mad world Mad world, mad world
狂った世界、狂った世界 狂った世界、狂った世界