Oh, here we go again The voices in his head Called the rain to end our days of wild The sickest army doll Purchased at the mall Rivulets descend my plastic smile
ああ、また始まったわ 彼の頭の中の声 荒々しい日々を終わらせるために雨が降ると言った モールで買った一番お気に入りの兵隊人形 私のプラスチックの笑顔から水が流れ落ちる
But you should've seen him when he first got me
でも彼が私を初めて手に入れた時の彼を見ればよかったのに
My boy only breaks his favorite toys, toys, oh I'm queen of sand castles he destroys, oh, oh 'Cause it fit too right, puzzle pieces in the dead of night I should've known it was a matter of time, oh, oh My boy only breaks his favorite toys, oh, oh
私のボーイフレンドは、お気に入りのオモチャしか壊さないの、オモチャ、ああ 私は、彼が壊す砂のお城の女王様、ああ、ああ だって、ぴったりはまったのよ、夜の闇の中にパズルのように 時間の問題だとわかるはずだったわ、ああ、ああ 私のボーイフレンドは、お気に入りのオモチャしか壊さないの、ああ、ああ
There was a litany of reasons why We could've playеd for keeps this time I know I'm just repeating mysеlf Put me back on my shelf But first, pull the string And I'll tell you that he runs Because he loves me (He loves me)
なぜ私たちが永遠に遊べなかったのか、理由はたくさんあった 今回はずっと一緒にいられるはずだったのに 私はただ自分を繰り返しているだけだとわかってる 私を棚に戻して でも、まず紐を引いて 彼が走る理由を話してあげるわ だって彼は私を愛してるから(彼は私を愛してるから)
'Cause you should've seen him when he first saw me
だって彼が初めて私を見た時の彼を見ればよかったのに
My boy (My boy), only breaks his favorite toys, toys, oh I'm queen (I'm queen), of sand castles he destroys, oh, oh 'Cause I knew too much, there was danger in the heat of my touch He saw forever, so he smashed it up, oh, oh My boy (My boy), only breaks his favorite toys, oh, oh
私のボーイフレンド(私のボーイフレンド)、お気に入りのオモチャしか壊さないの、オモチャ、ああ 私は女王様(私は女王様)、彼が壊す砂のお城の女王様、ああ、ああ だって、私は知りすぎていたのよ、私の触れ方には危険があったの 彼は永遠をみて、だからそれを粉々に壊したのよ、ああ、ああ 私のボーイフレンド(私のボーイフレンド)、お気に入りのオモチャしか壊さないの、ああ、ああ
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh) Once I fix me (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) He's gonna miss me (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) Once I fix me (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) He's gonna miss me
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 一度私が修復したら (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 彼は私を恋しがると (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 一度私が修復したら (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) 彼は私を恋しがると
Just say when, I'd play again He was my best friend down at the sandlot I felt more when we played pretend Than with all the Kens 'Cause he took me out of my box Stole my tortured heart Left all these broken parts Told me I'm better off But I'm not I'm not, I'm not
いつでもいいから、また一緒に遊ぼう 彼は私の最高の友達だった、砂場の遊び場で 私たちは、おもちゃと遊ぶより、もっと本気で遊んでいたわ だって彼は私を箱から出してくれた 私の苦しんでいた心を盗んで これだけの壊れた部分を残して 私はもっと良くなると言ってくれたけど でも、そうじゃないの そうじゃないの、そうじゃないの